Il y a une table juste là. Je la Regarde. | Open Subtitles | هناك طاولة للطعام أمامنا مباشرة أنا أنظر لها |
Parfois quand je la Regarde, je vois encore mes babycakes. | Open Subtitles | أحيانًا حينما أنظر إليها أستطيع رؤية أيامي الشابة. |
Pour son examen, voir les paragraphes 144 et 145 du rapport. | UN | وللاطلاع على المناقشة، أنظر الفقرتين ٤٤١ و٥٤١ من التقرير. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Regardez, j'ai l'autorisation! Et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! | Open Subtitles | أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة |
Écoute, il risque d'y avoir des hauts et des bas avant que cette journée se termine. | Open Subtitles | أنظر, سيكون هناك الكثير من الأمور المضحكة و المحزنة إلى أن ينتهي هذا |
Son cœur s'accelere. Ecoute. Elle a besoin d'aller a l'infirmerie. | Open Subtitles | نبضات قلبها تزداد، أنظر علينا توصيلها للجناح الطبي |
A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. | Open Subtitles | مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه |
Je Regarde le miroir et je pleure. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسي في المرآة وأبكي، هل تدريـن لمــاذا؟ |
Chaque fois que je Regarde à travers des jumelles, il a une autre maîtresse. | Open Subtitles | كل مرة أنظر من خلال هذا المنظار .أجده مع عشيقة أخرى |
Je vois ta mère à chaque fois que je te Regarde. | Open Subtitles | إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ. |
C'était un dossier de l'Entrepôt. Regarde la position de l'épave. | Open Subtitles | كانت هذه قضية للمستودع، أنظر إلى زاوية الحطام. |
Bon, oalme-toi un peu. Regarde. II y a un feu là-bas. | Open Subtitles | انتظر، توقف، أنظر إلى هناك هناك من أقام نار. |
Pour une analyse plus détaillée de ces activités, voir le chapitre II du présent rapport; | UN | ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛ |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Regardez autour de vous ! Pour gagner, il faut se battre. | Open Subtitles | أنظر حولك، لتكون ناجحاً، عليك أن تُقاتل لكُل شيء. |
Quand vous Regardez le ciel étoilé, sachez juste que où je puisse me trouver, je Regarde les même étoiles. | Open Subtitles | , عندما تنظر إلى السماء ليلاً , أعلموا بأنّي حيثما كنت أنظر إلى نفس النجوم |
Écoute, si... si je ne devais pas aller signer ces papiers, | Open Subtitles | أنظر اذا لم يتوجب علي الذهاب لتوقيع هذة الاوراق |
Ecoute, je sais que je t'ai dit de le prouver, mais je dois retourner au bar. | Open Subtitles | أنظر , أعرف أني قلت لك أن تثبت لي لكن عليّ العودة للحانة |
Je suis ici, en train de regarder un viel édifice. | Open Subtitles | أنا أقف هنا أنظر إلي هذه البناية القديمة. |
Écoutez, on vient de tout risquer dans l'espoir que vous arrêtiez de me poursuivre et commenciez à poursuivre la vraie menace, Liam. | Open Subtitles | من خلال إمدادك بهذه القضايا أنظر , السبب في مخاطرتنا بكل شيء على أمل أن تتوقف عن مطاردتي |
Ecoutez! Ils ne me disent pas ce genre de choses. | Open Subtitles | أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. |
Ce gros cul, c'est dégueulasse! Regarde-moi cette saloperie de graisse! | Open Subtitles | هذه المؤخرة السمينة أنظر الي هذه الدهون المقززة |
Oh non, je regardais le type qui est avec elle. | Open Subtitles | أوه، كلا، لقد أنظر إلى الرجل الذي برفقتها. |
Tu...tu sais, j'ai regardé, et j'ai vu un homme qui jouait la sécurité tout sa vie, mais là on sent qu'il est dans l'impasse | Open Subtitles | أتعلم، عندما أنظر إليك أرى الرجل الذي آثر السلامة طوال حياته و لكن مؤخراً يشعر أنه علقَ في أخدود |
Regardez-moi. Je ne peux pas aller au bureau comme ça. | Open Subtitles | أنظر لوجهي، لا يمكنني الدخول للمكتب هذا الشكل |
Je n'ai pas regardé là-dedans depuis que la police est venue. | Open Subtitles | أنا لم أنظر هناك منذ قدوم الشرطة للمرة الأولى |