ويكيبيديا

    "أنظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Regarde
        
    • voir
        
    • Regardez
        
    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • regarder
        
    • Écoutez
        
    • vois
        
    • Ecoutez
        
    • Regarde-moi
        
    • regardais
        
    • vu
        
    • Regardez-moi
        
    • regardé
        
    • yeux
        
    Il y a une table juste là. Je la Regarde. Open Subtitles هناك طاولة للطعام أمامنا مباشرة أنا أنظر لها
    Parfois quand je la Regarde, je vois encore mes babycakes. Open Subtitles أحيانًا حينما أنظر إليها أستطيع رؤية أيامي الشابة.
    Pour son examen, voir les paragraphes 144 et 145 du rapport. UN وللاطلاع على المناقشة، أنظر الفقرتين ٤٤١ و٥٤١ من التقرير.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Regardez, j'ai l'autorisation! Et tout ce que je vais faire c'est poser des questions! Open Subtitles أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة
    Écoute, il risque d'y avoir des hauts et des bas avant que cette journée se termine. Open Subtitles أنظر, سيكون هناك الكثير من الأمور المضحكة و المحزنة إلى أن ينتهي هذا
    Son cœur s'accelere. Ecoute. Elle a besoin d'aller a l'infirmerie. Open Subtitles نبضات قلبها تزداد، أنظر علينا توصيلها للجناح الطبي
    A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. Open Subtitles مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه
    Je Regarde le miroir et je pleure. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles أنظر إلى نفسي في المرآة وأبكي، هل تدريـن لمــاذا؟
    Chaque fois que je Regarde à travers des jumelles, il a une autre maîtresse. Open Subtitles كل مرة أنظر من خلال هذا المنظار .أجده مع عشيقة أخرى
    Je vois ta mère à chaque fois que je te Regarde. Open Subtitles إني أرى ملامح أمكِ كل مرة أنظر فيها إليكِ.
    C'était un dossier de l'Entrepôt. Regarde la position de l'épave. Open Subtitles كانت هذه قضية للمستودع، أنظر إلى زاوية الحطام.
    Bon, oalme-toi un peu. Regarde. II y a un feu là-bas. Open Subtitles انتظر، توقف، أنظر إلى هناك هناك من أقام نار.
    Pour une analyse plus détaillée de ces activités, voir le chapitre II du présent rapport; UN ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Pour plus de précisions, voir la section E du présent chapitre. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Regardez autour de vous ! Pour gagner, il faut se battre. Open Subtitles أنظر حولك، لتكون ناجحاً، عليك أن تُقاتل لكُل شيء.
    Quand vous Regardez le ciel étoilé, sachez juste que où je puisse me trouver, je Regarde les même étoiles. Open Subtitles , عندما تنظر إلى السماء ليلاً , أعلموا بأنّي حيثما كنت أنظر إلى نفس النجوم
    Écoute, si... si je ne devais pas aller signer ces papiers, Open Subtitles أنظر اذا لم يتوجب علي الذهاب لتوقيع هذة الاوراق
    Ecoute, je sais que je t'ai dit de le prouver, mais je dois retourner au bar. Open Subtitles أنظر , أعرف أني قلت لك أن تثبت لي لكن عليّ العودة للحانة
    Je suis ici, en train de regarder un viel édifice. Open Subtitles أنا أقف هنا أنظر إلي هذه البناية القديمة.
    Écoutez, on vient de tout risquer dans l'espoir que vous arrêtiez de me poursuivre et commenciez à poursuivre la vraie menace, Liam. Open Subtitles من خلال إمدادك بهذه القضايا أنظر , السبب في مخاطرتنا بكل شيء على أمل أن تتوقف عن مطاردتي
    Ecoutez! Ils ne me disent pas ce genre de choses. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء.
    Ce gros cul, c'est dégueulasse! Regarde-moi cette saloperie de graisse! Open Subtitles هذه المؤخرة السمينة أنظر الي هذه الدهون المقززة
    Oh non, je regardais le type qui est avec elle. Open Subtitles أوه، كلا، لقد أنظر إلى الرجل الذي برفقتها.
    Tu...tu sais, j'ai regardé, et j'ai vu un homme qui jouait la sécurité tout sa vie, mais là on sent qu'il est dans l'impasse Open Subtitles أتعلم، عندما أنظر إليك أرى الرجل الذي آثر السلامة طوال حياته و لكن مؤخراً يشعر أنه علقَ في أخدود
    Regardez-moi. Je ne peux pas aller au bureau comme ça. Open Subtitles أنظر لوجهي، لا يمكنني الدخول للمكتب هذا الشكل
    Je n'ai pas regardé là-dedans depuis que la police est venue. Open Subtitles أنا لم أنظر هناك منذ قدوم الشرطة للمرة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد