"إستمر" - Translation from Arabic to French

    • Continue
        
    • Continuez
        
    • Vas-y
        
    • Allez
        
    • duré
        
    • continué
        
    • encore
        
    • Allez-y
        
    • arrêtait
        
    • Avance
        
    • continuait
        
    Alors, tu dois aller voir Doug, lui donner un peu d'ibuprofène pour son mal de tête, et Continue de le surveiller. Open Subtitles لذا، أريدك أن تذهب لرؤية, دوغ وتعطية بعض من ايبوبروفين لصداعة و إستمر في إبقاء عينيك عليه
    Il donne tout, encore et encore, et Continue à se planter. Open Subtitles أعطاها كل شيئ لديه مرار وتكرارا و إستمر بالفشل
    Continue de demander, si quelqu'un pourrait aller à son hotel lui chercher des affaires de rechange. Open Subtitles إستمر بطلب ذهاب أي شخص لغرفته في الفندق و إحضار ملابس أخرى له.
    Continuez à conduire et personne d'autre ne doit savoir, d'accord ? Open Subtitles إستمر بالقيادة، الآخرين ليسوا بحاجة لمعرفه هذا، فهمت ؟
    Continuez à parler comme ça, vous Allez gagner beaucoup de monde. Open Subtitles إستمر بالتحدث هكذا وسوف تكسب جانب الكثيرين
    Je vais te dire quoi. Maintenant tu peux. Vas-y. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك شيئاً الآن ، يمكنك فعلها ، إستمر
    Le coeur Continue de battre quelques instants après une pendaison. Open Subtitles لقد إستمر القلب ينبض بعد الشنق لعدة لحظات.
    Continue à parler. Je fais juste un raccord-maquillage dans ta webcam. Open Subtitles إستمر بالمحادثه فحسب فأنا أتحقق من زينتي على كاميرتك
    C'est pourquoi la vibe est floue. Continue d'essayer. Open Subtitles لهذا السبب الرؤيا تتغير، إستمر بالمحاولة
    C'est impossible de te le prouver pour le moment, donc Continue de faire ce que tu fais. Open Subtitles ليس هُناك مجال لإثبات ذلك الآن لذا إستمر فى عمل ما تفعله
    Continue avec le programme et quand je pense que tu seras prête pour la vérité, je te trouverai, Open Subtitles إستمر فى العمل معهم ، وعندما أعتقد أنك ستكون مُستعداً لسماع الحقيقة سأقوم بإيجادك
    Merci maman, mais Continue de m'apporter à boire, ça ira. Open Subtitles شكرًا لك يا أمي, و أنت إستمر في إحظار البيرة
    Continue à cuisiner comme ça, et je serai grosse en un rien de temps. Open Subtitles إستمر بالطبخ كهذا الطبخ وسأصبح سمينة على الفور
    Continuez sur 10 mètres, tournez à droite. Open Subtitles إستمر ? حوالي عشرة 10 يارد وبعدها توجه الى اليمين الإشارة تؤدي
    Vous savez quoi, Continuez de faire ce que vous faites toujours, c'est-à-dire rien ! Open Subtitles أتعرف، إستمر فقط بفعل ما تفعله دوماً والذي يكون لا شيء!
    - C'est bien. Continuez à pratiquer notre langue. À plus tard. Open Subtitles إستمر بالعمل على إنجليزيتك سأراكم لاحقاً لن يبقى لمشاهدتنا اليوم؟
    Pour l'instant, Continuez comme avant. Open Subtitles حتى الآن ، من فضلك إستمر فقط في العمل كما كُنت تفعل
    - Vas-y donc. Ce sera peut-être ton dernier mot, mais j'essaierai de te tuer sans souffrance-- ll faut que je sorte, ce soir. Open Subtitles هيا إستمر , ربما تكون هذه أخر كلماتك سأحاول قتلك برفق
    On Avance ! Allez, par ici, m'dame. Open Subtitles إستمر في التحرك , إستمر في التحرك إستمر في التحرك , هيا
    Le progrès était magnifique, ça a juste duré trop longtemps. Open Subtitles التطور كان أمرا رائعا لكنه إستمر لفترة طويلة
    Ça a continué pendant 5 ans; tous les jours pendant 5 ans. Open Subtitles إستمر هذا مدة خمس سنوات, كل يوم طوال خمس سنوات
    Allez-y, Continuez. Open Subtitles ها أنت ذا. إستمر بالتحرّك.
    Le conseil de l'école sera là, et il n'arrêtait pas de dire qu'ils allaient avoir leur. Open Subtitles مجلس إدارة المدرسة سيكون هناك و إستمر يتحدث عن كيف سيتمكنوا من إبعاده
    On Avance pas avec le virus. Je dois à tout prix éviter les accidents. Open Subtitles هذا الفيروس إستمر ولم يذهب، ولم أستطع تحمّل المزيد من الحوادث
    Il continuait à m'appeler et à vouloir qu'on se remette ensemble. Open Subtitles لقد إستمر في الإتصال بي، والإلحاح على إعادة علاقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more