| Reste avec moi. Tu iras bien. | Open Subtitles | ستكونين على ما يُرام ، ابق معي ، حسناً ؟ |
| Reste près de moi, on va s'en sortir. | Open Subtitles | لذا ابق قريبًا مني، وسنخرج من هذا المكان. |
| Reste couché ! | Open Subtitles | ابق منخفضا أتعلمون ماذا؟ لقد تلقيت كفايتي من هذا |
| Restez en ligne. on va vous donnez le nom d'un thérapeute. | Open Subtitles | ابق على الخط وسنعطيك رقم معالج نفسي معتمد لدينا |
| J'en suis parfaitement conscient. S'il vous plaît, Restez prudent mon Seigneur. | Open Subtitles | انا مدرك لذلك تماما رجاء ابق على حذر سيدى |
| Je vais voir comment va Frank. Garde les yeux ouverts. | Open Subtitles | علي أن أذهب وأتفقد فرانك ابق حذراً، اتفقنا؟ |
| Mec, restes fort. Soyons soudés, tout ira bien. | Open Subtitles | يا رجل ابق قويًّا، معًا سنكون على ما يُرام. |
| Le drone monte encore de 600 mètres, mais Reste sur l'autre côté de la route. | Open Subtitles | اطلب منه أن يرفع الطائرة مرة أخرى بـ600 متر لكن ابق على الجانب الآخر من الطريق الرئيسي |
| S'il te plaît Reste en ligne. Je te trouverai, et on peut résoudre ça. | Open Subtitles | ابق على الهاتف رجاءً، سأجدك ويمكننا أن نستبِين هذا. |
| - Que nous devons considérer. - John, s'il te plait Reste au lit. | Open Subtitles | علينا أخذها بعين الاعتبار جون , أرجوك ابق على السرير |
| Reste ici. Nous reviendrons dans 37 minutes. Oui, 37 minutes. | Open Subtitles | ـ ابق هنا، سنعود بعد 37 دقيقة بالضبط ـ أجل 37 دقيقة، لقد أخبرتني مراراً |
| Stevo, Reste éveillé pour moi. | Open Subtitles | تذكر يا ستيفو ابق صاحياً من أجلي، أتسمع؟ |
| Reste là-bas, d'accord ? Tout va bien. | Open Subtitles | ابق بالخلف حسنًا، كل شيء على ما يرام، حسنًا؟ |
| - Reste réveillé ! - Daniel, Reste réveillé. | Open Subtitles | ـ انت، ابق متيقظاً ـ ابق متيقظا، دانييل، ابق متيقظا |
| Emmenons-la en Psy. Reste ici, toi. | Open Subtitles | فلنأخذها الى قسم المرضى العقليين فورا ابق هنا |
| Restez. Enchaînez-vous à l'une d'elles s'il le faut. | Open Subtitles | ابق و حسب، قيد نفسك إلى أحدها إذا اضطررت لذلك |
| Restez là, je vais en prendre pour tout le monde. | Open Subtitles | ابق هناك يا "جاك". سأجلب ماءً لنا جميعاً. |
| Vous Restez juste ici tout seul et on voit combien de temps vous Tenez avant de jeter l'éponge. | Open Subtitles | فقط ابق هنا لوحدك. إنظر لمتى تستطيع أن تبقى مرعوباً. |
| Il est à l'hôtel. Garde mon steak au chaud, je reviens. | Open Subtitles | أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود |
| Très bien, laisse-en deux sur ce bus, tu restes là. | Open Subtitles | حسنا , أترك إثنين مع الشاحنة أنت ابق هنا |
| Gardez les deux mains sur les commandes. | Open Subtitles | جيد. والآن ابق كلتا يديك على مقبض التحكم |
| rester là et Ne rien faire n'y changera rien. | Open Subtitles | , ابق هنا ولاتفعل شيئا لن يتغير اي شيئا بالتاكيد |
| Carton rouge, tu es expulsé et tu Ne joues pas. | Open Subtitles | رايه على الدور لقد تم استبعادك ابق خارجا |
| D'accord, Attends. | Open Subtitles | ابق هنا ، ابق هنا ، ابق هنا ، أنت على ما يرام |
| Sois avec moi. Tranquille, Sois cool. Cette vague va descendre. | Open Subtitles | ابق معي، وكن هادئًا هذة الموجة ستمر بخير |