On trouvera à l’annexe II un résumé des principales mesures prises par certains des États qui ont participé à la réunion. | UN | ويرد بالمرفق الثاني سرد وجيز لﻹجراءات الرئيسية التي اتخذتها بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية المشاركة في الاجتماع. |
On trouvera à l’annexe II un résumé des principales mesures prises par certains des États qui ont participé à la réunion. | UN | ويرد بالمرفق الثاني سرد وجيز لﻹجراءات الرئيسية التي اتخذتها بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية المشاركة في الاجتماع. |
On trouvera un état récapitulatif détaillé des ressources nécessaires pour la construction de bâtiments préfabriqués à l'annexe XI, section B, du rapport. | UN | ويرد بالمرفق الحادي عشر، الفرع باء، من التقرير، موجز مفصل لاحتياجات التشييد والمباني السابقة الصنع. |
On trouvera au tableau 4 de l'annexe la composition des placements de la Réserve. | UN | ويرد تكوين استثمارات ذلك الاحتياطي في الجدول ٤ الوارد بالمرفق. |
Une déclaration plus détaillée au titre de l'annexe 2 du plan de contrôle et de vérification continus de l'AIEA a été fournie durant la mission. | UN | وقُدم خلال البعثة إعلان أكثر تفصيلا يتصل بالمرفق ٢ لخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين. |
On trouvera des exemples indicatifs d'activités menées récemment par le PNUE dans ce domaine dans l'annexe au présent rapport. | UN | وتدرج بالمرفق لهذا التقرير أمثلة إرشادية للأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤخراً في هذا المجال. |
On trouvera des informations plus détaillées à l'annexe III (Tableau 10 : Répartition par sexe des enseignants et des enfants dans les établissements primaires de Bosnie-Herzégovine). | UN | وترد معلومات أوفى في الجدول 10 بالمرفق الثالث: التوزيع الجنساني للمعلمين والأطفال بالمدارس الابتدائية بالبوسنة والهرسك. |
La Directive contenait des dispositions supplémentaires concernant certaines opérations d'élimination visées à l'annexe IV de la Convention de Bâle. | UN | ويحتوي هذا التوجيه على أحكام إضافية تتصل بعمليات معينة تتعلق بالتخلص مشمولة بالمرفق الرابع لاتفاقية بازل. |
Projet de décision de la Conférence des Parties à sa cinquième réunion concernant l'inscription de l'amiante chrysotile à l'annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Projet de décision de la Conférence des Parties sur l'inscription de l'endosulfan à l'annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Il recommande donc l'inscription de l'endosulfan à l'annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie pesticide. | UN | وأوصت بإدراج إندوسلفان بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام كمبيد حشري. |
Projet de décision tendant à inscrire l'alachlore à l'annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | مشروع مقرر بشأن إدراج مادة الألاكلور بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
On trouvera des données détaillées sur la représentation des hommes et des femmes dans les tribunaux et les ministères publics aux tableaux 6, 7 et 8 de l'annexe III au présent document. | UN | وترد البيانات التفصيلة المتعلقة بالتمثيل الجنساني في المحاكم ومكاتب الادعاء العام في الجداول 6 و 7 و 8 بالمرفق الثالث. |
On trouvera des informations plus détaillées à ce sujet au tableau 12 de l'annexe III. | UN | وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 12 بالمرفق الثالث. |
On trouvera des informations plus détaillées à ce sujet au tableau 13 de l'annexe III. | UN | وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 13 بالمرفق الثالث. |
On trouvera des informations plus détaillées à ce sujet au tableau 14 de l'annexe III. | UN | وللحصول على معلومات أوفى، يرجى الاطلاع على الجدول 14 بالمرفق الثالث. |
On trouvera des informations plus détaillées aux Tableaux 15 et 16 de l'annexe III. | UN | وتوجد معلومات أوفى في الجدولين 15 و 16 بالمرفق الثالث. |
On trouvera des données unifiées en fonction de l'âge au Tableau 20 de l'annexe III : Taux d'emploi et d'activité des hommes et des femmes. | UN | والبيانات الموحدة وفقاً للعمر واردة في الجدول 20 بالمرفق الثالث: معدلا تشغيل الرجال والنساء ومعدل نشاط المرأة. |
Ces définitions figurent dans l'annexe III au présent rapport. | UN | وقد اعتمدت اللجنة التعاريف الواردة بالمرفق الثالث لهذا التقرير. |
Le compte rendu établi à cette occasion par le Président figure en annexe au présent rapport. | UN | ويرد بالمرفق الأول لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن عمل الفريق. |
Il doit également soumettre un QRD complet pour l'installation. | UN | وتحتاج إيران أيضاً أن تقدم استبياناً كاملاً للمعلومات التصميمية الخاصة بالمرفق. |
Il s'agit d'aider le FEM à élaborer des projets ayant pour but de maximiser la réduction de gaz à effet de serre et d'aider les pays à se conformer à la Convention sur les changements climatiques. | UN | والهدف هو المساعدة في صياغة مقترحات مقبلة تتعلق بالمرفق البيئي العالمي للوصول بتخفيض غازات الصوب الى أقصى حد ومساعدة البلدان على الامتثال لاتفاقية تغير المناخ. |
Le concessionnaire a le droit de demander, recevoir ou percevoir des redevances ou droits pour l'utilisation de l'ouvrage ou les services qu'il fournit. | UN | يتعين أن يكون لصاحب الامتياز الحق في فرض أو تقاضي أو تحصيل تعريفات أو رسوم على الانتفاع بالمرفق أو الخدمات التي يقدمها. |
iv) Composition. La composition et l'effectif minima d'une formation sanitaire de niveau 2 sont indiqués ci-dessous. | UN | ' 4` التكوين: الحدود الدنيا لتكوين وعدد ملاك الموظفين الطبيين بالمرفق الطبي من المستوى 2 مدرجة أدناه. |
Dans le cas des installations ferroviaires administrées par plusieurs exploitants différents, par exemple, il se peut que certaines règles soient contraires à la politique établie en matière d'accès. | UN | ففي حالة مرفق سكك حديدية مثلا قد توجد قواعد تتعارض مع سياسة الانتفاع بالمرفق عندما يتولى إدارة المرفق عدد من المتعهدين. |
2. Il est proposé de remplacer l'annexe II, intitulée " Calendrier provisoire des travaux — Première session de la Conférence des Parties " par l'annexe II ci—après. | UN | ٢- ومن المقترح الاستعاضة عن المرفق الثاني، " جدول زمني مؤقت لﻷعمال - الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف " ، بالمرفق الثاني طيه. |
Amène-la ici, alors. Le froid me fait mal au coude. | Open Subtitles | حسنًا , إخرجيها إلى هنا هذا الهواء البارد يسبب المًا بالمرفق , دعنا ندخل |