"بتر" - Translation from Arabic to French

    • ablations
        
    • amputation
        
    • mutilations
        
    • amputer
        
    • mutilation
        
    • couper
        
    • l'excision
        
    • ablation
        
    • excisions
        
    • amputée
        
    • amputations
        
    • Petr
        
    • coupé
        
    • réséquer
        
    • amputé
        
    D'autres, encore plus nombreuses, ont subi des ablations d'organes génitaux externes, des fesses et des seins... UN وتعرض عدد آخر أكبر من النساء إلى عمليات بتر ﻷعضائهم الجنسية البارزة من مثل مؤخراتهن أو أثدائهن.
    mutilations et ablations génitales féminines UN تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث
    Des examens médicaux sont également réalisés pour vérifier que le condamné peut supporter les conséquences de l'amputation. UN كما تجرى فحوص طبية للتأكد من أن المتهم قادر على تحمل عواقب بتر أحد أعضائه.
    La torture physique désigne tout préjudice ou dommage corporel, toute souffrance physique ou tout acte qui y serait lié, à l'exception de l'amputation de membres. UN ويعرف التعذيب الجسدي بأنه أي أذى أو ضرر أو ألم جسدي، أو أي عمل آخر يتصل بذلك، ما عدا بتر أحد الأطراف.
    Dans le domaine de la santé procréative, l'accent est mis en particulier sur l'arrêt des mutilations génitales féminines. UN وفي مجال الصحة الإنجابية، تم التأكيد بصفة خاصة على وضع نهاية لممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى.
    Vous pensez vraiment qu'on peut... amputer un organe comme celui-ci ? Open Subtitles ..إذاً أنت فعلاً تعتقد بإحتمالية بتر عضو كهذا ؟
    Chypre a également promulgué une loi qui érige en infraction pénale la mutilation génitale féminine. UN وقد سنت قبرص أيضاً تشريعاً يجرِّم بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى.
    Concernant la collaboration interorganisations, il a appelé l'attention sur la réussite du programme conjoint FNUAP-UNICEF concernant les mutilations et ablations génitales féminines. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الوكالات، وجه الانتباه إلى البرنامج المشترك الناجح للصندوق مع اليونيسيف بشأن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث.
    En conclusion, elle a souligné l'importance d'une approche transfrontière régionale en matière de mutilations et ablations génitales féminines, qui avait été adoptée pour la seconde phase. UN وفي الختام، أبرزت أهمية اتباع نهج إقليمي عابر للحدود إزاء تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث في المرحلة الثانية.
    Pris note de l'évaluation conjointe du Programme commun du FNUAP et de l'UNICEF concernant les mutilations et les ablations génitales féminines : accélération du changement. UN أحاط علما بتقرير التقييم المشترك المتعلق بالبرنامج المشترك لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث: الإسراع بالتغيير.
    Le nombre de communautés ayant reçu une aide du FNUAP qui ont déclaré avoir renoncé à la pratique des mutilations et ablations génitales féminines a été multiplié par quatre, et est passé de 1 093 en 2011 à 4 033 en 2013. UN وزاد عدد المجتمعات المحلية التي يدعمها الصندوق التي أعلنت عن تخليها عن ممارسة تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث بأربعة أضعاف تقريباً - من 093 1 في عام 2011 إلى 033 4 في عام 2013.
    L'amputation de sa jambe droite a été envisagée, mais une autre équipe médicale a décidé de tenter un traitement conservatoire. UN واقترِح بتر ساقها اليمنى، لكن فريقا طبيا آخر قرر محاولة اعتماد علاج واقٍ.
    Ces crimes sont passibles de peines d'exécution, de crucifixion, d'amputation de la main droite et du pied gauche ou d'exil. UN وهذه الجرائم عقوبتها الإعدام أو الصلب أو بتر اليد اليمنى والقدم اليسرى أو النفي.
    Elle demeurait également préoccupée par le fait que les châtiments corporels, notamment l'amputation et la flagellation, étaient encore prescrits par la loi. UN كما بقي قلقها قائماً لأن القانون ينص على العقاب البدني، بما في ذلك بتر الأعضاء والجَلد.
    En matière de santé de la reproduction, la lutte contre les mutilations génitales féminines occupe une place importante dans le secteur. UN وفي ميدان الصحة الإنجابية، تشغل مكافحة بتر جزء من الأعضاء التناسلية للأنثى مكانة هامة في هذا القطاع.
    Les mutilations génitales sont aussi un obstacle à la santé génésique. UN كما يشكل بتر اﻷعضاء التناسلية عقبة في وجه الصحة التناسلية.
    Le problème des pratiques traditionnelles et la nécessité d'éliminer les mutilations génitales chez les femmes ont été mentionnés par la représentante d'une organisation non gouvernementale. UN وأشار ممثل منظمة حكومية الى مشكلة الممارسات التقليدية والحاجة الى القضاء على بتر أحد اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    On lui aurait refusé tout traitement médical et, après sa libération, il a fallu lui amputer les deux pieds à cause de la gangrène. UN وذكر أنه حرم من العلاج الطبي وقد تعين بتر كلتا قدميه بعد اﻹفراج عنه نتيجة لاصابتهما بالغنغارينا.
    Nulle part dans le monde, l'ablation ou la mutilation d'organes humains n'était autorisées, sauf indication médicale précise. UN وليس ثمة أي مسوغ في العالم يقر بتر الأعضاء البشرية دون دواعي طبية واضحة.
    C'est comme se demander ce qui est pire : se couper une jambe ou un bras. Open Subtitles ما تقولينه و كأنك تسألين أيهما أكثر إيلاماً بتر ساقك أم بتر ذراعك؟
    Elle consiste à effectuer l'excision partielle ou totale des organes génitaux externes. UN ويتضمن هذا العرف بتر أجزاء من الأعضاء التناسلية الخارجية أو كلها.
    L'une des pratiques dont il a été question au cours de la réunion est celle des mutilations génitales féminines/excisions que l'on continue d'observer dans les communautés autochtones, principalement en Afrique, mais aussi ailleurs. UN 42 - وكان استمرار تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث من الممارسات الشائعة بين مجتمعات الشعوب الأصلية، ومعظمها في أفريقيا التي بحثت في الاجتماع.
    Pourtant, l'usage d'une prothèse peut faire beaucoup pour aider une personne amputée à se réinsérer comme il se doit dans sa famille et sa communauté. UN لكن استخدام اﻷطراف الصناعية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في عودة اﻷبتر كعضو عامل في اﻷسرة والمجتمع.
    La communauté internationale est maintenant confrontée à une augmentation dramatique du nombre de personnes handicapées en conséquence des blessures, des mutilations et des amputations suite au tremblement de terre. UN ويواجه المجتمع الدولي الآن زيادة ملحوظة في عدد ذوي الإعاقة نتيجة الجروح والتشوهات وحالات بتر الأطراف في أعقاب الزلزال.
    Le Comité élit M. Petr Havlík (République tchèque) Vice-Président et Rapporteur. UN انتخبت اللجنة السيد بتر هافليك )الجمهورية التشيكية( نائبا لرئيسها ومقررا لها.
    C'est naturel, il t'as coupé le bras tu voulais te venger. Open Subtitles هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام
    Je dois réséquer l'intestin et remettre les os en place. Open Subtitles نحتاج إلى بتر الأمعاء وإزاحة العظام بطريقة ما
    Ziad Al-Deeb était en fauteuil roulant (il avait été amputé des deux jambes suite à une blessure reçue lors d'une attaque). UN وكان السيد زياد سمير الديب يتنقل بكرسي متحرك بعد بتر ساقيه من جراء الهجوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more