"جالس" - Arabic French dictionary

    "جالس" - Translation from Arabic to French

    • assis
        
    • assise
        
    • son
        
    • train
        
    • resté
        
    • place
        
    • devant
        
    • depuis
        
    Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... Open Subtitles لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين
    Fatigué de te regarder, rester là, assis, et ne rien faire. Open Subtitles لقد سئمت من مشاهدتك وأنت جالس ولا تفعل شيء
    Devesh, Nikhil s'en va et tu reste assis à rien faire! Open Subtitles دفيش نيخيل يريد الهرب بعيداً و أنت جالس هنا
    Combien de fois après un rencard, tu m'as trouvé assis ici à t'attendre ? Open Subtitles فكم من موعد إنتهيتِ منه ووجدتني جالس هنا على الأريكة بانتظارك؟
    Je suis assis ici essayant de regarder Pitch Perfect 2, et tu m'as dit que je ne le faisais pas bien. Open Subtitles أنا جالس هنا في محاولة لمشاهدة الملعب الكمال 2، وأنت تقول لي أنا لا أفعل ذلك الحق.
    Vous seriez peut-être plus à I'aise assis, vous ne croyez pas? Open Subtitles قد تكون أكثر راحة وأنت جالس الا تعتقد ذلك؟
    J'ai même une photo de toi, assis à un balcon, en train de boire du café. Open Subtitles حتّى أنّ لدي صورة.. لك وأنت جالس في الشرفة، ترتشف كأسًا من القهوة
    Il ne peut pas faire ça s'il est assis en prison. Open Subtitles لا نستطيع القيام بهذا إذا هو جالس في زنزانة.
    c'est juste ce bon vieux Alan assis sur le canapé Open Subtitles أنهُ فقط المُسن آلن المُمل جالس على الأريكة
    Si je suis assis au milieu, avec une cravate rouge ? Open Subtitles هل أنا جالس في الوسط وأضع ربطة عنق حمراء؟
    Tu me trouves sexy, assis là à manger des brownies ? Open Subtitles هل تجديني جذّاباً و أنا جالس هنا أتناول البراونيز؟
    Ecoutez, vous n'êtes pas içi assis sur le banc des accusés. Open Subtitles أصغيا، ليس ثمّة أيّ قاضٍ جالس على المقعد ليحاكمكما
    Je voudrais particulièrement remercier M. Timur Alasaniya, Secrétaire de la Première Commission, qui nous a accompagnés très discrètement à la présente session, et qui est aujourd'hui assis à notre table. UN وأود أن أشكر على وجه التحديد السيد تيمور ألاسانيا، أمين اللجنة الأولى، فقد تابع عن كثب أعمالنا في هذه الدورة وهو جالس معنا حول الطاولة اليوم.
    Et vous voilà assis avec devant vous votre jolie plaque marquée < < Vice-Président > > . UN وها أنت ذا جالس وعلى مكتبك لوحة نائب الرئيس الجميلة.
    Un autre soldat néerlandais a raconté avoir vu un homme à genoux ou assis au milieu d’un groupe de Serbes. UN ووصف جندي آخر من جنود الكتيبة الهولندية حادثا شاهد فيه رجلا جاثٍ أو جالس في وسط مجموعة من الصرب.
    Il est assis, avec sa femme, mais tu refuses de les voir. Open Subtitles إنه جالس مع زوجتة وأنتي لا تريدين أن رؤيته
    Je suis venue ici pour parler égalité de salaire et toi tu restes assis là à me demander d'utiliser ma relation personnelle pour une histoire. Open Subtitles أتيتُ إلى هُنا لمُناقشة المساواة في الأجور وأنت هُنا جالس تطلب مني إستغلال علاقة شخصية للحصول على قصة ما
    J'étais assis entre deux gars qui ont volé un stand de hot-dogs. Open Subtitles أنا كنت جالس بين اثنين من الشباب الذين سرقوا عربة نقانق
    Comment je peux dormir alors que tu es en bas à pleurnicher comme une petite fille assise sur une abeille? Open Subtitles كيف من المفترض أن أنام و أنت هنا تنوح مثل الفتاة الصغيرة, جالس على طنانة ؟
    Lui, il regarde la télé sans son sonotone. Open Subtitles والزوج جالس امام التلفاز يشاهد برنامج وبصوت عالي
    Il y a quelques mois, je suis sur mon ordi, en train de bidouiller peinard... Open Subtitles أنا جالس على الكمبيوتر أقوم باللهو أقوم بالتشويش على الاخرين , تعرفين
    Je suis resté à côté de parents qui sont venus pour identifier leur fils de 22 ans. Open Subtitles أنا كنت تواً جالس بجوار أبوين جاءوا للتعرف علي جثة إبنهم البالغ من العمر اثنين وعشرين عاماً
    - Je suis à votre place. - Ce n'est pas la vôtre ? Open Subtitles إننى جالس على مقعدك إعتقدت أنه مقعدك أنت
    Il a pu contaminer d'autres gens. Il était depuis quand en salle d'attente ? Open Subtitles ربما عرضت أناس آخرين كم له وهو جالس في غرفة الانتظار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more