La balle ayant été tirée à bout portant, on peut facilement imaginer que l'auteur était assis dernière la victime. | UN | وبما أن الرصاصة أطلقت من قرب، فإنه يمكن بسهولة افتراض أن من أطلقها كان يجلس في الخلف. |
Je ne peux pas croire que je suis assis à l'arrière d'un camion, qui va Dieu-sait-ou... | Open Subtitles | لا اصدق انني جالس في مؤخرة شاحنة ذهاب الى الله اعلم الى اين |
Garcia, je suis assis ici seul dans le noir, merci. | Open Subtitles | غارسيا انا اجلس لوحدي في المنزل في الظلام |
Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes. | UN | وبعد أن أفاق وهو معصوب العينين، أرغموه على الجلوس من جديد على كرسي وساقاه مبعدتان وذراعاه مثبتان على طول الساقين. |
J'étais assis en classe aujourd'hui quand mon téléphone a vibré, | Open Subtitles | أنا أجلس في الصف اليوم عندما الطنين هاتفي، |
J'ai été assis ici toute la nuit, et le syndrome des jambes sans repos tue 14 personnes par heure. | Open Subtitles | فقد كنت جالساً هنا الليل بأكمله ومتلازمة الساق تقتل 14 شخصاً في كلّ ساعة .. |
Comment pouvez-vous rester assis sur cette planète faite de poussière d'étoile, qu'on pensait plate et ne pas croire que tout est possible ? | Open Subtitles | لذا كيف يمكن أن تجلس مكانك على هذا الكوكب المكون من غبار النجوم الذي ظنوا يوما أنه مسطح |
assis. Voulez-vous, Maxwell Sidney Miller, prendre cette femme pour épouse ? | Open Subtitles | لا, ليس أنت إجلس و أنت, ماكسويل سيدني ميلير |
L'officier avait pris place sur le siège du passager à côté du chauffeur, celui-ci était assis derrière celui qui conduisait la voiture. | UN | وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة. |
Dans la pratique, les membres du personnel d'une organisation ne sont jamais assis tous ensemble à leur bureau à un moment donné. | UN | ومن الناحية العملية لا توجد أبداً منظمة يجلس فيها موظفوها إلى مكاتبهم، بنسبة 100 في المائة في نفس الوقت. |
Il est assis par terre et il ne porte qu'un slip. | Open Subtitles | إنه يجلس على الأرض ولا يرتدي سوا بزة سباحة. |
Fatigué de te regarder, rester là, assis, et ne rien faire. | Open Subtitles | لقد سئمت من مشاهدتك وأنت جالس ولا تفعل شيء |
Devesh, Nikhil s'en va et tu reste assis à rien faire! | Open Subtitles | دفيش نيخيل يريد الهرب بعيداً و أنت جالس هنا |
Tu crois que j'ai envie de rester assis derrière un bureau dans une petite chambre à appuyer un crayon sur du papier toute la journée? | Open Subtitles | هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟ ؟ |
Ça fait plus que rester assis à lire des contrats. | Open Subtitles | الملك يفعل أكثر من مجرّد الجلوس وقراءة العقود |
Le journal du médecin, la date stellaire 4365,3, assis sur le canapé avec Evony, | Open Subtitles | سجل الدكتورة ، التاريخ النجمي 4365.3, أجلس على الأريكة مع إيفوني |
Alors qu'est-ce que tu fous encore assis là avec moi ? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تزال جالساً هنا معي بحق الجحيم؟ |
C'est la même chose, sauf que je ne dois pas te voir assis dedans, comme un tas de glace fondue. | Open Subtitles | الأمر مشابه لذلك , إلا انني لن أراك تجلس هناك و كأنك كومة من المثلجات المذابة |
Et toi, tu restes assis et tu mets de la glace sur ta cheville pour que tu puisses jouer après la pause. | Open Subtitles | وانت. إجلس هنا وضع الثّلج على كاحلك لتتمكن من اللعب بعد القاصل. |
Peter, si tu ne le fais pas, la seule option est de rester assis ici et de nous laisser mourir. | Open Subtitles | , بيتر , إذا لم تذهب الخيار الآخر الوحيد هو أن نجلس هنا وننتظر أن نموت |
Vous êtes toujours dans une pièce, assis sur une chaise? | Open Subtitles | أنتم جميعًا في غرفة جالسين على كراسي، صحيح؟ |
J'ai récupérer les caméras des rues proches du restaurant, et j'ai trouvé Staline assis dans sa voiture, commettant une haute trahison. | Open Subtitles | لذا قمت بسحب كاميرات مراقبه الطريق من المطعم ووجدت ستايلين جالسا فى سيارته يقوم بارتكاب الخيانه العظمى |
C'est juste un groupe d'enfants assis sur des lits superposés, cherchant ce qu'ils vont faire pour le restant de leurs vies. | Open Subtitles | هم مجرد مجموعة من الاطفال يجلسون على سرير بطابقين لمحاولة فهم ما يجب القيام به بقية حياتهم |
Je me suis assis sur cette information pendant une heure | Open Subtitles | جلست لِتحصل على الحقيقه حول الإطارات لمدة ساعة |
Vous êtes assis à la sortie de secours, il est important de vous informer. | Open Subtitles | يتحتّم عليّ اعطاءكم تعليمات خاصّة بما أنّكم جالسون بجوار مخرج الطّوارئ |
Je me suis assis là impuissant et regardé les œuvres ... | Open Subtitles | لذا جلس هناك، بلا حول ولا قوة أشاهد العمال. |