"سكّر" - Arabic French dictionary

    سَكِر

    verb

    سَكَّر

    verb

    سُكَّر

    noun

    سُكَّر

    proper noun

    سُكْر

    noun

    "سكّر" - Translation from Arabic to French

    • sucre
        
    • Sugar
        
    • sucres
        
    • glycémie
        
    J'ai surveillé son niveau d'hormones humaines, son taux de sucre, la vitesse de réplication des cellules. Open Subtitles قمتُ بمراقبة مستويات هورموناتها البشرية مستوى سكّر دمها و كذلك معدل تكاثر الخلايا
    Tu sais quoi, sucre, tu peux faire ça n'importe où dans la maison. Open Subtitles انا لن أترك هذا الأمر يمضي أتعلمين ماذا يا سكّر بإمكانكِ عمل هذا بأي مكان في المنزل
    Et ce qu'il semblerai être des patates et du sucre . Open Subtitles والذي على ما يبدو بطاطة ومحتويات من سكّر
    Citons le sucre raffiné processus ou un soda. Open Subtitles في طعام، على سبيل المثال الأطعمة التي تحتوي على سكّر مكرّر، أو شراب غازي.
    Sugar, un conseil. Si j'étais une fille, et je le suis, je ferais attention. Open Subtitles (سكّر) إستمعي لنصيحتي لو كنت فتاة، وأنا فتاة، لكنت توخيت الحذر
    Mets-moi trois sucres comme le nombre d'hommes avec qui j'ai été. Open Subtitles ضع 3 مكعّبات سكّر أو بعدد الرجال الذين واعدتهم
    Et il est très facile et peu coûteux à fabriquer des aliments qui peuvent facilement devenir du sucre. Open Subtitles و إنّه من السهل جداً و زهيد الثمن من إنتاج الطعام الذي يصبح سكّر بِسرعة.
    Et en cela, il ya autant de sucre que votre soda préféré, quand vous prenez deux canettes par jour. Open Subtitles في ذلك، يوجد سكّر تقريباً كما في واحدة من علب مشروبكم الغازيّ المفضّل.
    Mais il n'est pas illégal de donner sucre raffiné ou de l'huile raffinée. Open Subtitles إنه ليس من غير الشرعي أن تعطي الطفل سكّر أبيض مكرّر أو دهون مكرّرة.
    Et bien, tu m'as apporté mon café une bonne centaine de fois et tu sais que je le prends noir avec un sucre mais ce matin, tu m'en as pris un avec du lait, donc je suppose que c'est comme ça Open Subtitles اشتريت لي القهوة مئات المرّات، وتعرف أنّي أحبّها بدون حليب ومع قطعة سكّر لكنّك اشتريتها لي هذا الصباح بالحليب
    Une fois, il m'a emmené dans une bataille de sucre... Open Subtitles ذات مرّة, قام باصطحابي إلى حقل سكّر البنجر...
    Vu le haut niveau de fructose et de canne à sucre, ça aurait adhéré à sa chaussure. Open Subtitles نظرا للمستوى العالي من سكّر الفواكه وقصب السكر، فلابدّ أنّه إلتصق بحذائه.
    Les injections étaient sans doute liées à la faible teneur en sucre de son sang. Open Subtitles الحقن كانت من المحتمل لأجل سكّر الدمّ المنخفض.
    J'ai du vrai sucre, du faux sucre... Et du faux sucre bio. Open Subtitles لديَّ سُكّر حقيقي، سكّر مزيّف لديَّ سكّر عضوي مزيّف
    Je crois que je préfère cette boisson avec du sucre. Open Subtitles أظنّني أفضّل هذا الشراب مع سكّر.
    Bien sympa avec le sucre sur le dessus. Open Subtitles أرجوك رجاءًا شديدًا مع سكّر فوق ذلك.
    C'est un sucre pharmaceutique. Open Subtitles أو قصب السكّر. إنّه سكّر دوائي.
    Beaucoup de gens disent qu'ils ne mangent pas de sucre parce qu'ils ne mangent pas de sucre cristallisé ou d'édulcorant, Open Subtitles خلال عدّة من الدقائق بعد أن تأكلها سوف تصبح سكّر. الكثير من الناس يقولون أنا أتجنّب السكّر بِعدم تناول السكّر المُبَلوَر في ذلك الشكل أو أشرب السكّر السائل،
    Et je pris la liberté de mettre du sucre les 5 premières années d'école primaire. Open Subtitles و سوف آخذ حرّيتي في وضع... فقط الخمسة أعوام من سكّر المدرسة الإبتدائيّة
    Sugar aussi, quand elle saura que je ne suis pas millionnaire. Open Subtitles و(سكّر) أيضاً سينفطر قلبها حين تعلم أني لست مليونيراً
    Un dose de crème, deux sucres, comme tu l'aimes. Open Subtitles مضاف عليها ملعقة قشدة وملعقتيّ سكّر كما تحبّينها تمامًا.
    Température et pouls élevés, glycémie faible, les électrolytes révèlent une acidose. Open Subtitles درجة الحرارة العالية ومعدّل نبضات قلب. سكّر الدمّ المنخفض. تشوّف المنحلات بالكهرباء حمّاضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more