Une cassette vidéo de l'atelier est également disponible à l'intention des professeurs d'université. | UN | ويتوفر أيضا شريط فيديو عن حلقة العمل لكي يستعمله أعضاء هيئات التدريس بالجامعة كأداء للتدريس. |
Durant la réunion, la vidéo intitulée L'Arche du retour : pour ne pas oublier a été présentée. | UN | وخلال جلسة الإحاطة الإعلامية، عرض شريط الفيديو المعنون ' ' سفينة العودة: حتى لا ننسى``. |
Conception d'une bande vidéo didactique sur le maintien de la paix | UN | إعـداد شريط فيديـو تعليمـي عـن حفظ السلم |
Je te tue et quand tu es en enfer, tu peux réclamer un bar plein de morts voyageant, lançant ce putain de sort. | Open Subtitles | أنا قتلك، وعندما كنت في الجحيم، يمكنك أن تطلب شريط كامل من المسافرين الميت، الذي يلقي الإملائي لعنة. |
Rouleau DR-8 ruban indicateur de danger, 1 000 pieds avec harnais | UN | شريط بمشبك طوله ٠٠٠ ١ قدم لتحديد مواقع الخطر |
On a un enregistrement d'elle, avertissant un chef de cartel. | Open Subtitles | لقد سجّلناها على شريط تُحذّر فيه زعيم عصابة. |
Et dernière chose, mais pas la moindre... le plat de résistance... c'est une cassette VHS, Bishop. | Open Subtitles | وأظن أخيرا وليس آخرا.. الحاجة الأساسية.. هذا شريط في إتش إس, يا بيشوب. |
Nous avons une cassette vidéo montrant l'accusé... en train de commettre un acte illégal. | Open Subtitles | لدينا شريط يظهر بوضوح أن المتهم أعتقل بشكل غير شرعي تماماً |
Très bien, je n'arrête pas d'entendre cette chanson, et le contenant est une cassette obsolète. | Open Subtitles | حسناً إذاً كنت أستمع مراراً لهذه الأغنية و الوعاء هو شريط قديم |
Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a également été diffusé. | UN | وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Un message vidéo adressé par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a également été diffusé. | UN | وتم في الاحتفال عرض رسالة موجهة على شريط فيديو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Conception d'une bande vidéo didactique sur le maintien de la paix | UN | إعـداد شريط فيديـو تعليمـي عـن حفظ السلم |
Le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'El Salvador, au cours de laquelle une bande vidéo a été projetée dans la salle du Conseil. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به ممثل السلفادور، تخلله عرض شريط فيديو في قاعة المجلس. |
Le vieux qui tient le bar du coin dit que la victime a suivi une fille qui sortait de là quelques minutes avant la fusillade. | Open Subtitles | نادل قاب قوسين أو أدنى يقول اتبعت ضحية بعض فتاة من شريط قبل بضع دقائق فقط ذهب هذا الشيء أسفل. |
Qu'est-ce, donc nous avons un bar sexe sanglant d'honneur de tueur? | Open Subtitles | هل كان قاتلنا يدفع مُقابل شريط جنسي دموي ؟ |
{\pos(194,215)}Auriez-vous un ruban à mesurer et une pince à épiler ? | Open Subtitles | اسمعي هل صادف أن يكون معكِ شريط لاصق وملقط؟ |
Oui, utiliser du ruban adhésif est un très mauvais comportement. | Open Subtitles | اجل ،، إستخدام شريط الأنابيب سلوكٌ سيء جداً |
Avez-vous un enregistrement où on vous voit guérir Teresa Hoese? | Open Subtitles | عندك شريط الفديو كم حدثت لشفاء تيريزا هويس؟ |
On va aller regarder un film fixe, ça date un peu mais le message est important. | Open Subtitles | سنقوم بمشاهدة شريط الأن على الرغم من تأريخها القصير ولكنها ستعطينا بيت القصيد |
J'ai des cassettes de Peter Coyote* qui lit tout la trilogie de Fondation* ! | Open Subtitles | لدي كتب مقروءة على شريط بقراءة بيتر كويوتي لثلاثية التأسيس كلها |
Deux bandes vidéo ont été projetées, dont l'une comportait une transmission en vidéo du message du Secrétaire général. | UN | وتم عرض فيلمي فيديو بما في ذلك رسالة اﻷمين العام المسجلة على شريط فيديو. |
Je vais au bureau de sécurité pour vérifier les images vidéos. | Open Subtitles | إنني بطريقي إلي مكتب الأمن الأن لمُشاهدة شريط المُراقبة |
Heureusement pour vous, j'ai un scotch exprès pour réparer ça. | Open Subtitles | من حسن حظك، لدي شريط خاص لإصلاح هذا |
La barre de traduction Google a été ajoutée au site pour offrir des possibilités de traduction dans plusieurs autres langues. | UN | أُضيف شريط أدوات جوجل إلى الموقع لإتاحة عدة خيارات لغوية أخرى |
Les soldats ont photocopié des documents trouvés dans le bureau du directeur et filmé des objets à l'intérieur de l'école. | UN | وصوَّر الجنود نسخا من وثائق عثروا عليها في مكتب المدير وصوروا شريط فيديو لأصنـاف كانت موجودة في المدرسة. |