Les formateurs leur ont demandé si elles avaient déjà conseillé à un enfant, un ami, un parent ou un membre de la famille de réaliser quelque chose pour eux-mêmes. | UN | وقد سألوهن عما إذا كـن قد دَعَـون أبـدا طفلا أو صديقا أو شريكا أو فردا من أفراد الأسرة إلى تحقيق شيء ما لأنفسهم. |
Ecoute, le professeur semble être en train de répondre à des choses que je n'ai pas, donc tu vas aller là dedans et secouer quelque chose. | Open Subtitles | يبدو أن الأستاذ يستجيب لأشياء لا أملكها لهذا يجب أن تذهبي إلى هناك و أن تقومي بهز شيء ما إنه يكرهني |
Je devrai l'améliorer un peu, ajouter un rebondissement, un peu de... style, quelque chose, | Open Subtitles | يجب عليّ أن أُزخرفها بطريقة ما أضع حبكة صغيرة شيء ما |
Donc maintenant, je pense que tu en savais quelque chose, mais que tu n'as rien dit. | Open Subtitles | لذلك الان انا عتقد بانك عرفت شيء ما, لكنك لا تقول اي شي |
quelque chose pour créer une réaction chimique dans le noyau. | Open Subtitles | شيء ما يخلق تفاعلاً كيميائياً بداخل لُب المولد. |
S'il commence à être effrayé et je sais qu'il l'est, on obtiendra quelque chose à utiliser. | Open Subtitles | لو أنه يجري خائفاً، واعلم ،انه كذلك سنحصل على شيء ما يمكننا استخدامه |
Ce qui suppose qu'il prépare quelque chose qui vaut le coup de remuer ciel et terre. | Open Subtitles | والذي يشير الى انه على مشارف عمل شيء ما يستحق الذهاب لفترات طويلة |
Il doit bien rester quelque chose à boire dans cet endroit. | Open Subtitles | لابد من بقاء شيء ما لأشربه في هذا المكان |
Nous pouvons certainement faire quelque chose pour sortir de cette liste. | Open Subtitles | يمكننا بالتأكيد فعل شيء ما لنخرج من تلك القائمة |
quelque chose me dit que ça sera plus douloureux que mourrir. | Open Subtitles | يخبرني شيء ما أنّ هذا سيؤلمك أكثر من الموت |
Je vois ça maintenant. Tu le vois? Fais moi savoir quand tu es prête à faire quelque chose à ce sujet. | Open Subtitles | أرى ذلك الأن أتراه أنت ؟ أخبريني عندما تكون مستعد حقا لفعل شيء ما حيال هذا الأمر |
Écoutez, les démons, tel qu'on les connait, offrent toujours quelque chose à leur adeptes. | Open Subtitles | اسمعيني , الشياطين , كما نفهم دائما يقدموا شيء ما لأتباعهم |
C'était comme le commencement de quelque chose de nouveau, de bien. | Open Subtitles | حسسني الأمر ببداية شيء ما جديد شيء ما جيد |
Mes frères font leur possible pour me cacher quelque chose. | Open Subtitles | تجشّم أخواي عناءً مضنيًا لإخفاء شيء ما عنّي. |
Parlons de quelque chose une minute et n'en parlons plus ensuite. | Open Subtitles | فلنتحدث عن شيء ما لدقيقة ونزيحه بعيداً عن طريقنا |
Je ne sais pas ce qu'elles sont, mais il y a quelque chose en elles qui ne collent pas. | Open Subtitles | لا أدري تماماً ما تكون ولكن كان هناك شيء ما فيهم لا ينتمي حقيقةً إليهم |
Mais cette nuit, à Harbor Point, quelque chose s'est mal passé, et tous les enfants aux alentours ont commencé à devenir malades, y compris votre fils. | Open Subtitles | لكن فى تلك الليلة ، فى هاربر بوينت شيء ما خطأ قد حدث والأطفال فى المنطقة المحيطة بدئوا يمرضون منهم أبنك |
Je commence à penser qu'on a quelque chose très important et spécifique en commun. | Open Subtitles | لقد بدأت أعتقد أنه لدينا شيء ما هام جداً وفريد بيننا |
Il essaie de dire quelque chose ! Arrache son masque ! | Open Subtitles | إنه يحاول قول شيء ما ازيلي القناع عن وجهه |
On est d'accord sur un truc ? Prie pour un miracle. | Open Subtitles | هل توافقنا على شيء ما الآن؟ ادعو لحصول معجزة |
Il échange quelque chose contre cette opération. - C'était quoi ? | Open Subtitles | من الواضح بأنه كان يقايض شيء ما لعمليته الجراحية |
Donc on doit chanter une chanson ou se tenir les mains ou dire une prière ou autre chose ? | Open Subtitles | إذاً أيجب علينا غناء أغنيه أو الأمساك بالأيدي او قول صلاة أو شيء ما ؟ |
On a identifié une chose que les Russes veulent des Saoudiens. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على شيء ما يريده الروس من السعوديين |