S'il se passe quelque chose d'intéressant, tout le monde en sera informé. | UN | وعلى كل حال، سوف يُبلَّغ الجميع بأي شيء مهم قد يحدث في الاجتماع. |
En outre, comme l'a souligné le Secrétaire général, quelque chose fait toujours défaut à ces approches, et des lacunes continuent de persister. | UN | وبالاضافة الى ذلك، وكما أشار اﻷمين العام، ما زالت هذه النهج تفتقر الى شيء ما، وما زالت الفجوات قائمة. |
Une délégation souhaite-t-elle dire quelque chose à propos de ce paragraphe? Le paragraphe 15 est adopté. | UN | أيود أي من الوفود أن يذكر شيئاً بشأن هذه الفقرة؟ اعتُمدت الفقرة 15. |
J'ai cherché une formule qui puisse offrir quelque chose à chacun et non tout à l'un quelconque d'entre nous. | UN | وسعيت إلى التوصل إلى صيغة يمكن أن تقدم شيئاً للجميع ولكنها لا تقدم كل شيء إلى أي منهم بصورة خاصة. |
Nous devons faire quelque chose pour remédier à la situation et nous devons le faire le plus rapidement possible. | UN | وإنما يتعين علينا أن نفعل شيئا لمعالجة هذه الحالة، وأن نفعله في أقرب وقت ممكن. |
Le Capitaine a dit qu'il avait quelque chose qui pourrait t'intéresser. | Open Subtitles | لقد قال الكابتن ان بحوزته شئ قد يحوز اهتمامك |
Je ne vois évidemment aucun inconvénient à ce que nous tenions une réunion informelle pour parler de quelque chose qui est à notre ordre du jour depuis longtemps. | UN | وليس لدي مشكلة بالطبع في أن تعقد جلسة غير رسمية للتحدث فيها عن شيء كان مدرجاً على جدول أعمالنا منذ زمن بعيد. |
C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble. | UN | وهو شيء يجب علينا جميعا أن نعمل معا لمكافحته. |
Avant, nous ne pouvions pas demander de l'argent pour acheter quelque chose. | UN | وقبل هذا، لم نكن نستطيع أن نطلب نقودا لشراء أي شيء. |
quelque chose va changer, et nous en sortirons bien ou mal, en fonction de nos actes. | UN | سيتغير شيء ما، وسنخرج إما بحالة جيدة أو غير ذلك، رهنا بكيفية تصرفنا. |
Tu devrais aller à l'étage avant de dire quelque chose que tu regrettes en public. | Open Subtitles | حري بك الصعود لأعلى قبل أن تقول شيئاً تندم عليه أمام العامة |
Mais je suis ici pour te payer quelque chose que je n'avais pas payé. | Open Subtitles | . لكنني هنا لأدفع لك شيئاً لم ادفع مقابله حتى الأن |
quelque chose à propos de l'infidelité et de la culture française | Open Subtitles | شيئاً ما عن الخيانة الزوجية . و الثقافة الفرنسية |
Il peut vous révéler quelque chose qu'il n'aurait pas fait autrement. | Open Subtitles | ربما يكشف لكِ شيئاً ما كان ليكشفه من قبل. |
Il ne fait aucun doute que quelque chose doit être fait rapidement à ce sujet. | UN | وبلا شك، لا بد لنا قريبا أن نفعل شيئا في هذا الصدد. |
As-tu vu quelque chose avant que l'on te tire dessus ? | Open Subtitles | إسمعي، هل رأيتِ شيئا قبل أن تتعرضي لإطلاق النار؟ |
T'auras surement l'air moins flippant si tu penses à quelque chose qui te rends vraiment heureux. | Open Subtitles | ربما ستبدو أقل إخافة إذا كنت تفكر في شئ يجعلك في الحقيقة سعيداً |
Alors, les garçons ont dit qu'ils avaient remarqué quelque chose sur le bras de la victime avant qu'ils n'aient des années de thérapie. | Open Subtitles | الفتيان قالا أنهما لاحظا شيئًا على ذراع الجثّة قبل تسببها لهما بعلاج نفسي مستقبلي على مدار سنوات عديدة |
Ses attentes ne diffèrent en rien de celles de la jeune mère de Haïti qui nous a calmement supplié de faire quelque chose. | UN | وتوقعاتها لا تختلف عن توقعات الأم الشابة في هايتي، التي نسمع في كلماتها الهادئة مناشدة بالقيام بشيء ما. |
Je sais que ce n'est pas mes affaires, mais si quelque chose te tracasse... | Open Subtitles | اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك |
Lavon, je suis au milieu de quelque chose, je peux pas... | Open Subtitles | لافون ,انا في خِضم شىء ما ولا استطيع 000 |
J'aurais dû savoir que tu finirais par me demander quelque chose. | Open Subtitles | حرى أن أعلم أنّ النقاش سينتهي لشيء تريدينه منّي. |
Quand tu es énervée, tu trouves toujours un projet, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un. | Open Subtitles | حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه |
La vérification externe des comptes est quelque chose de complètement distinct des structures de gestion d'une organisation. | UN | أما وجود مراجع الحسابات الخارجي فهو أمر منفصل تماما وخارج عن نطاق هياكل إدارة المنظمة. |
Ça va être difficile, mais je trouverai bien quelque chose. | Open Subtitles | أجل, سيكون هذا تحدياً. ولكني سأتي بشئ ما. |
Je pense que quelque chose de vraiment terrible s'est passé là-bas. | Open Subtitles | أنظر، أعتقد أن أمراً سار بشكل فظيع جداً هناك |
Creusons un peu plus dans sa vie, pour voir si on trouve quelque chose. | Open Subtitles | لنبحث بشكل أعمق في حياتها، ونرى لو بإمكاننا إيجاد أيّ شيءٍ. |
Donc maintenant, je pense que tu en savais quelque chose, mais que tu n'as rien dit. | Open Subtitles | لذلك الان انا عتقد بانك عرفت شيء ما, لكنك لا تقول اي شي |