"طاقم" - Translation from Arabic to French

    • équipe
        
    • équipage
        
    • personnel
        
    • bande
        
    • équipes
        
    • équipages
        
    • gang
        
    • casting
        
    • groupe
        
    • employés
        
    • distribution
        
    • collectives
        
    C'était beaucoup plus facile quand je ne devais m'occuper que d'une seule équipe à la fois. Open Subtitles كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة
    Pourquoi on ne demande pas à l'équipe de tournage ? Open Subtitles حسناً , لماذا لاندعو طاقم التصوير للمساعدة ؟
    L'équipage est alors descendu de l'appareil. UN وفي هذا الوقت شوهد طاقم الطائرة وهم يغادرونها.
    Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés. UN وقتل نتيجة لذلك ثلاثة أفراد من طاقم الزورق وجرح خمسة آخرون.
    - Bonne question. Je dois avoir du personnel pour servir le thé si besoin. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طاقم لتقديم الشاي في حال أرادوا ذلك
    Oui, et avec lui une équipe de caméras des trois chaînes. Open Subtitles نعم ولديه طاقم تصوير من جميع القنوات الثلاث معه
    L'équipe de la voirie. On aurait dit des chiens enragés. Open Subtitles طاقم إسعاف الطريق لقد كانوا مثل الكلاب المتوحشة
    L'ironie est, si les membres de votre équipe venaient de quitter seul, vous pourriez avez échappé à tout cela. Open Subtitles المفارقة هي لو طاقم أن فريقك تركوها لوحدها كان من الممكن أن تفلت منها كلها
    Je suis la fille qui a l'équipe de l'équipage suspendu. Open Subtitles أنا الفتاة التي تسببت في توقيف طاقم الفريق
    Oui, je vous enverrai une équipe de plombiers sur le champ. Open Subtitles الشيء المؤكد، سأرسل طاقم السباكة يصل لك على الفور.
    Maintenant on la garde opérationnelle au cas où l'équipe du vaisseau mère ait besoin d'aide. Open Subtitles الآن، حافظنا على تشغيلها في حالة أحتياج طاقم السفينة الأم لعملية إنقاذ.
    Après avoir trouvé dans leurs filets des bombes qui contenaient des agents chimiques, les membres d'équipage de bateaux de pêche ont été contaminés. UN وقد عثر بعض الصيادين على قنابل تحتوي على عناصر كيميائية في شباكهم، مما أدى إلى تسمم بعض أعضاء طاقم السفينة.
    Vous avez du courage, un navire de première qualité, un équipage qui vous suivrait n'importe où. Open Subtitles لديك الشجاعة، سفينة من الدرجة الأولى طاقم الذي سوف يتبعك إلى أينما تقول
    Heureusement, son hélicoptère va bientôt atterrir et nous n'aurons aucun mal à soumettre son équipage. Open Subtitles نأمل أن مروحيته تهبط قريباً ولا نواجه مشكله في إخضاع طاقم رحلته
    Je pense que c'est mon devoir d'essayer. Mais j'ai besoin d'aide. J'ai besoin d'un équipage. Open Subtitles أعتقد أنه من واجبي المحاولة و لكنني أحتاج للمساعدة, إحتاج إلى طاقم
    Le personnel médical de réserve effectue des tests sanguins au hasard dans la Cité pour avoir une idée de la situation. Open Subtitles لدي طاقم طبي مجهز لأجراء فحوصات دم عشوائية في كل المدينة فقط لنعرف أي نقف من الأمر
    Je devrais changer de personnel chaque fois que tu te maries? Open Subtitles هل تتوقع اننى سأغير طاقم الخدم عندما تتزوج ؟
    Un chef de bande ne fait que plumer des dockers. Open Subtitles ولا قوة ستجنيها من أن تكون مشرفًا على طاقم لتطيح بصاحب العمل الرئيسي
    Outre les membres de l'équipage (trois équipes de personnel navigant), l'appareil avait à son bord une équipe médicale, 10 malades et un accompagnateur. UN وتألف اﻷفراد من طاقم الطائرة المكون من ٣ أفراد، وموظف طبي و ١٠ مرضى ومرافق واحد.
    Toutefois, les membres des équipages et avions en escale peuvent être admis à pénétrer sur le territoire national sur présentation du livret-fascicule, de la licence ou du certificat de membre d'équipage. UN بيد أنه يمكن لأفراد طاقم الطائرات العابرة دخول الإقليم الوطني بعد إبراز ما يثبت أنهم أعضاء في الطاقم.
    Les Bastards ont découvert que le gang de Flint était impliqué. Open Subtitles و قد علم الأوغاد أنه من احد طاقم فلينت
    Rainer Devon. Ils ont fait le casting de "Locked". Open Subtitles راينر ديفون بالداخل طاقم عملهم مغلق اليوم
    Mais à 5 heures du matin, au même moment, on a un groupe dans la villa où se déroule le vrai casse. Open Subtitles لكن في 5: 00 في الصباح. في هذه الأثناء، عندنا طاقم في الفيللا حيث الحقيقيون يسرقون مكان تقديرات.
    Pas le staff de campagne ni la presse, la famille ou la police locale, aucun fleuriste, d'employés ou de personnel administratif. Open Subtitles لا طاقم الحملة لا صحافة، لا عائلة، لا شرطة محلية لا زهارين، لا وصيفات، لا إداريين
    Je tiens à remercier la distribution et l'équipe technique. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعًا الممثلين و طاقم العمل
    Par armes de petit calibre, on entend de façon générale les armes individuelles et par armes légères celles qui sont collectives. UN ويمكن القول بوجه عام إن اﻷلسلحة الصغيرة هى اﻷسلحة المصممة للاستعمال الشخصي، وإن اﻷسلحة الخفيفة هى اﻷسلحة المصممة بحيث يستخدمها عدة أششخاص يعملون على هيئة طاقم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more