C'était beaucoup plus facile quand je ne devais m'occuper que d'une seule équipe à la fois. | Open Subtitles | كان الأمر أسهل بكثير حين كان على القلق على طاقم واحد كل مرة |
Pourquoi on ne demande pas à l'équipe de tournage ? | Open Subtitles | حسناً , لماذا لاندعو طاقم التصوير للمساعدة ؟ |
L'équipage est alors descendu de l'appareil. | UN | وفي هذا الوقت شوهد طاقم الطائرة وهم يغادرونها. |
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés. | UN | وقتل نتيجة لذلك ثلاثة أفراد من طاقم الزورق وجرح خمسة آخرون. |
- Bonne question. Je dois avoir du personnel pour servir le thé si besoin. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك طاقم لتقديم الشاي في حال أرادوا ذلك |
Oui, et avec lui une équipe de caméras des trois chaînes. | Open Subtitles | نعم ولديه طاقم تصوير من جميع القنوات الثلاث معه |
L'équipe de la voirie. On aurait dit des chiens enragés. | Open Subtitles | طاقم إسعاف الطريق لقد كانوا مثل الكلاب المتوحشة |
L'ironie est, si les membres de votre équipe venaient de quitter seul, vous pourriez avez échappé à tout cela. | Open Subtitles | المفارقة هي لو طاقم أن فريقك تركوها لوحدها كان من الممكن أن تفلت منها كلها |
Je suis la fille qui a l'équipe de l'équipage suspendu. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي تسببت في توقيف طاقم الفريق |
Oui, je vous enverrai une équipe de plombiers sur le champ. | Open Subtitles | الشيء المؤكد، سأرسل طاقم السباكة يصل لك على الفور. |
Maintenant on la garde opérationnelle au cas où l'équipe du vaisseau mère ait besoin d'aide. | Open Subtitles | الآن، حافظنا على تشغيلها في حالة أحتياج طاقم السفينة الأم لعملية إنقاذ. |
Après avoir trouvé dans leurs filets des bombes qui contenaient des agents chimiques, les membres d'équipage de bateaux de pêche ont été contaminés. | UN | وقد عثر بعض الصيادين على قنابل تحتوي على عناصر كيميائية في شباكهم، مما أدى إلى تسمم بعض أعضاء طاقم السفينة. |
Vous avez du courage, un navire de première qualité, un équipage qui vous suivrait n'importe où. | Open Subtitles | لديك الشجاعة، سفينة من الدرجة الأولى طاقم الذي سوف يتبعك إلى أينما تقول |
Heureusement, son hélicoptère va bientôt atterrir et nous n'aurons aucun mal à soumettre son équipage. | Open Subtitles | نأمل أن مروحيته تهبط قريباً ولا نواجه مشكله في إخضاع طاقم رحلته |
Je pense que c'est mon devoir d'essayer. Mais j'ai besoin d'aide. J'ai besoin d'un équipage. | Open Subtitles | أعتقد أنه من واجبي المحاولة و لكنني أحتاج للمساعدة, إحتاج إلى طاقم |
Le personnel médical de réserve effectue des tests sanguins au hasard dans la Cité pour avoir une idée de la situation. | Open Subtitles | لدي طاقم طبي مجهز لأجراء فحوصات دم عشوائية في كل المدينة فقط لنعرف أي نقف من الأمر |
Je devrais changer de personnel chaque fois que tu te maries? | Open Subtitles | هل تتوقع اننى سأغير طاقم الخدم عندما تتزوج ؟ |
Un chef de bande ne fait que plumer des dockers. | Open Subtitles | ولا قوة ستجنيها من أن تكون مشرفًا على طاقم لتطيح بصاحب العمل الرئيسي |
Outre les membres de l'équipage (trois équipes de personnel navigant), l'appareil avait à son bord une équipe médicale, 10 malades et un accompagnateur. | UN | وتألف اﻷفراد من طاقم الطائرة المكون من ٣ أفراد، وموظف طبي و ١٠ مرضى ومرافق واحد. |
Toutefois, les membres des équipages et avions en escale peuvent être admis à pénétrer sur le territoire national sur présentation du livret-fascicule, de la licence ou du certificat de membre d'équipage. | UN | بيد أنه يمكن لأفراد طاقم الطائرات العابرة دخول الإقليم الوطني بعد إبراز ما يثبت أنهم أعضاء في الطاقم. |
Les Bastards ont découvert que le gang de Flint était impliqué. | Open Subtitles | و قد علم الأوغاد أنه من احد طاقم فلينت |
Rainer Devon. Ils ont fait le casting de "Locked". | Open Subtitles | راينر ديفون بالداخل طاقم عملهم مغلق اليوم |
Mais à 5 heures du matin, au même moment, on a un groupe dans la villa où se déroule le vrai casse. | Open Subtitles | لكن في 5: 00 في الصباح. في هذه الأثناء، عندنا طاقم في الفيللا حيث الحقيقيون يسرقون مكان تقديرات. |
Pas le staff de campagne ni la presse, la famille ou la police locale, aucun fleuriste, d'employés ou de personnel administratif. | Open Subtitles | لا طاقم الحملة لا صحافة، لا عائلة، لا شرطة محلية لا زهارين، لا وصيفات، لا إداريين |
Je tiens à remercier la distribution et l'équipe technique. | Open Subtitles | أود أن أشكركم جميعًا الممثلين و طاقم العمل |
Par armes de petit calibre, on entend de façon générale les armes individuelles et par armes légères celles qui sont collectives. | UN | ويمكن القول بوجه عام إن اﻷلسلحة الصغيرة هى اﻷسلحة المصممة للاستعمال الشخصي، وإن اﻷسلحة الخفيفة هى اﻷسلحة المصممة بحيث يستخدمها عدة أششخاص يعملون على هيئة طاقم. |