"علاقة ب" - Translation from Arabic to French

    • à voir avec
        
    • rapport avec
        
    • lien avec
        
    • liaison avec
        
    • lié à
        
    • concerne
        
    • liée à
        
    • aventure avec
        
    • connection avec
        
    • rien avoir avec
        
    • une relation avec
        
    Est-ce que ce soudain alcoolisme a quelque chose à voir avec Blair ? Open Subtitles هل رغبتك الشديده لتناول الكحول لها أي علاقة ب بلاير
    Ca n'a rien à voir avec qui je représente. Open Subtitles هذا لَيْسَ لهُ علاقة ب الذي أُدافعُ , queenie.
    Je suppose que ça a un rapport avec la magie noire, quelque chose de violent ou de sexuel, peut-être même les deux. Open Subtitles اعتقد انه لديه علاقة ب السحر الاسود شيء عنيف او جنسى ربما كلاهما
    Je vais creuser un peu de mon côté pendant la pause et voir si je peux trouver quelque chose en rapport avec l'AIC. Open Subtitles سأقوم ببعض البحث خلال إستراحتي على جانب البركة وأرى إن كنت أستطيع الخروج بشيئ له خاصتك AIC علاقة ب
    Ça a un lien avec une magouille de Trevor. Open Subtitles " و لكن انا متأكد بأن هذا له علاقة ب "تريفور
    Le ministre Amir Diwan est un "coureur de jupons sans talent", le ministre Bent Sejro a une liaison avec Yvonne Kjaer, et le ministre de la Justice du pays, Troels Hoxenhaven, a des tendances homosexuelles. Open Subtitles وزير المناخ أمير الديوان فاسق غير كفؤ وزير المالية بنت سيريو كان على علاقة ب ايفون كيير وزير العدل ترولز هوكسينهيفن له علاقات جنسية مثلية
    Donc cela doit être lié à Bast Cosmétique. Open Subtitles أكيد هى لها علاقة ب باست للتجميل -قد تكون موديل
    Nous savons que ça a quelque chose à voir avec Bill Carlton. Open Subtitles نعلم بأنّ له علاقة ب بيل كارلتون
    Vous disiez que tout ça avait quelque chose à voir avec Kagame... vous disiez que vous saviez ce que j'allais devenir. Open Subtitles قلتِ أن الأمر كله له علاقة ب " كاجامى " قلتِ أنكِ تعلمين مستقبلى
    - Ca n'a rien à voir avec ce qui s'est passé. Open Subtitles الحالة ليس لها علاقة ب الذي حادث إليه.
    listes de témoins, interviews, rien à voir avec Lola Jensen, les factures d'électricité à partir de quand je devais être au Harvard-- Open Subtitles قائمة بالشهود, لقاءات اي شيء له علاقة ب(لولا جنسن) فواتير الخدمات عندما كان من المفترض ان اكون في هارفارد
    Eh bien, nous partagions de nombreuses choses privées, mais aucune de ces choses n'a à voir avec Katie. Open Subtitles حسنا، كانت بيننا امور خاصة لكن لم تكن لها علاقة ب(كاثي)
    Votre intérêt soudain pour moi n'a rien à voir avec Leith, peut-être ? Open Subtitles ربما اهتمامك المفاجئ بى له علاقة ب (ليث) ، ربما ؟
    Ça a un rapport avec la remarque de Diane ? Open Subtitles هل لهاذا اية علاقة ب(دايان)ـ لتوبيخها لك على الحمالة الرياضية المبلبلة؟
    Cela a-t-il un rapport avec Brandon Slade ? Open Subtitles " هل لهذا اى علاقة ب" براندون سلات
    Ca doit avoir un rapport avec Paul Eastman. Open Subtitles "لابد ان للامر علاقة ب"بول ايستمان
    Il y a une sorte d'infection dans l'hôpital, en lien avec le Dr. Open Subtitles هناك نوع ما من العدوى المنتشرة في المستشفى ولها علاقة ب د(بيلي).
    C'est en lien avec Serdaigle. Open Subtitles (أعتقد أن هذا الشئ له علاقة ب (ريفين كلو
    Papa a eu une liaison avec Fey pendant 20 ans, et tu ne le savais pas ? Open Subtitles , هل كان ابي علي علاقة ب (في سومر) لمدة عشرين سنة ولم تكوني تعلمي ؟
    - Ah bon ? - Tout est lié à Warner Kaminsky. Open Subtitles الأمر كله له علاقة ب وارنر كامنسكي
    Je ne peux rien dire au téléphone, mais ça concerne Philip rappelle-moi. Open Subtitles لا استطيع أن أخبرك بالسبب على الهاتف ... لكن الأمر له علاقة ب(فيليب)، فإذا ... عاود الإتصال بي
    Donc ton incertitude n'a rien avoir avec Chuck? Open Subtitles (اذا عدم اتخاذك للقرار ليس له علاقة ب (تشاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more