"فرن" - Arabic French dictionary

    فُرْن

    noun

    "فرن" - Translation from Arabic to French

    • four
        
    • cuisinière
        
    • chaudière
        
    • un fourneau
        
    • micro-ondes
        
    • fours
        
    • fournaise
        
    • grille-pain
        
    • gaz
        
    • cuisine
        
    • micro-onde
        
    • incinérateur
        
    • procédé
        
    La majeure partie des poussières de four à ciment est recyclée dans le four. UN وتجرى إعادة تدوير معظم غبار فرن الإسمنت مرة أخرى إلى الفرن.
    Un tueur cyborg débarqué du futur, est intercepté par des résistants qui le redirigent vers le four à pizza, sauvant l'humanité. Open Subtitles إذن سايبورغ قاتل أُرسل من المستقبل، إعترض إحداثيّاته مُقاتلي المقاومة، أعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا، وأنقذوا البشريّة.
    Ensuite, il le cuit au four comme un gratin mais en le brûlant des deux côtés. Open Subtitles ثم يطبخونها في فرن كطبق خزفي عدا أنهم يحرقوها تماماَ من كل الجوانب
    Quitte à me la payer. Si vous cherchez une cuisinière, la nôtre a très peu servi. Open Subtitles إذا كنتما تبحثان عن فرن فلدينا واحد نادراً ما يستخدم.
    Une chaudière a un revêtement qu'il faut remplacer tous les cinq ans pour des raisons techniques. UN تحتاج بطانة فرن إلى التجديد مرة كل خمس سنوات لأسباب تقنية.
    Il faut reconnaître qu'un four à pizza, c'est futé pour se défaire d'un corps. Open Subtitles عليكِ الإقرار، أنّ فرن البيتزا طريقة ذكيّة جداً للتخلص من جثّة
    Tu te venges, elle se venge, et un jour, on retrouve un cadavre dans un four à pizza, ça te dit ? Open Subtitles أنتِ تضربينها، وتعيد لكِ الضربة. وثمّ في يوم ما، سينتهي بأحدكنّ ميّتة في فرن للبيتزا أهذا ما تريدينه؟
    Allo? Allo? J'ai dû partir pour aller chercher ma part de pizza au four. Open Subtitles مرحباً ، اضطررت للذهاب لأن فرن الميكروويف انتهى من تسخين البيتزا
    Le litige concerne la vente d'un four industriel pour le traitement thermique. UN يتعلق هذا النـزاع ببيع فرن صناعي مخصص للمعالجة الحرارية.
    Le gouvernement japonais et une entreprise privée ont financé un projet de destruction utilisant un four à ciment en Indonésie. UN فقد قدمت حكومة اليابان وشركة خاصة الدعم لمشروع تدمير في إندونيسيا باستخدام فرن للإسمنت.
    L'explosif est ensuite incinéré dans un four à 450 degrés. UN واستمرارا للعملية يتم إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية.
    Les déchets qui doivent être traités par distillation au four rotatif doivent être filants et transportables par convoyeur. UN ويجب أن تكون النفايات التي تحتاج إلى المعالجة في فرن التقطير الدوّار متدفّقة بسلاسة وقابلة للنقل.
    L'explosif est ensuite incinéré dans un four à 450 degrés. UN وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية.
    Devant le succès du projet, l'Ambassade de Grande—Bretagne au Paraguay a décidé de participer à l'achat d'un four pour les détenues. UN ونظراً لنجاح المشروع، قررت السفارة البريطانية في باراغواي مساندته، ومكّنت النزيلات من امتلاك فرن خاص بهن.
    La plupart de ces effluents sont déversés à la décharge comme des déchets ordinaires ou brûlés dans un four ordinaire. UN ويتم التخلص من معظم هذه النفايات على أنها نفايات عادية أو تُحرق في فرن عادي.
    Tu m'as pris au sérieux. Si tu veux une cuisinière, je t'en achèterai une neuve. Open Subtitles إذا كنتِ تريدين فرن جديد حقاً، فسوف أجلب فرن لك.
    Nous ne finirons pas dans une prison fédérale pour le reste de notre vie, ou dans une chaudière comme Mikhail. Open Subtitles و لا ينتهي بنا الأمر في سجن فيدرالي لباقي حياتنا او ينتهي بنا الأمر داخل فرن كـ ميخائيل
    Merveilleuse, si on considère qu'une humiliation devant un fourneau à 1000 degrés est une rencontre. Open Subtitles رائع، إذا كنت تحسبين إهانتي أمام فرن درجة حرارته ألف بالإجتماع
    Depuis le micro-ondes plus rien ne me surprend. Open Subtitles لقد توقفت عن التفاجئ، عندما اخترعوا فرن الميكروويف
    Dans ces deux fours, il est procédé alternativement au chargement et à la cokéfaction. UN وهكذا يمد فرن واحد دائماً غرفة الحرق بغازات الكوك.
    fournaise incandescente où la roche fond sous vos yeux à une température de mille degrés. Open Subtitles "فرن ناري ملتهب" حيث تذوب الصخور أمامك" "عند ألف درجة مئوية من الحرارة
    10 000 plus un four grille-pain, un micro-onde, un service Guy De... Open Subtitles عشره الاف بالاضافه الى فرن توست ميكروويف , خلاط
    Ce lieu sacré d'absolution s'est transformé en chambre à gaz. Open Subtitles حولت مكان الاله المقدس للخلاص الى فرن هولندي
    la chaufferie ancienne, gros problèmes de toiture, fenêtre de la cuisine récemment détruite et une porte de placard cassée. Open Subtitles فرن قديم مشاكل عظمى بالسقف نافذة مطبخ مدّمرة حديثاً وباب خزانة مكسور
    Nos technologies feraient passer votre labo pour un simple micro-onde. Open Subtitles لدينا تكنولوجيا تجعل من معملكم الجنائي يبدو وكأنه فرن سهل الاستخدام
    L'évacuation du grand incinérateur. Il y a deux explosions par minute. Open Subtitles انه منفس الى فرن المدينة وهناك انفجارين فى الدقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more