La majeure partie des poussières de four à ciment est recyclée dans le four. | UN | وتجرى إعادة تدوير معظم غبار فرن الإسمنت مرة أخرى إلى الفرن. |
Un tueur cyborg débarqué du futur, est intercepté par des résistants qui le redirigent vers le four à pizza, sauvant l'humanité. | Open Subtitles | إذن سايبورغ قاتل أُرسل من المستقبل، إعترض إحداثيّاته مُقاتلي المقاومة، أعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا، وأنقذوا البشريّة. |
Ensuite, il le cuit au four comme un gratin mais en le brûlant des deux côtés. | Open Subtitles | ثم يطبخونها في فرن كطبق خزفي عدا أنهم يحرقوها تماماَ من كل الجوانب |
Quitte à me la payer. Si vous cherchez une cuisinière, la nôtre a très peu servi. | Open Subtitles | إذا كنتما تبحثان عن فرن فلدينا واحد نادراً ما يستخدم. |
Une chaudière a un revêtement qu'il faut remplacer tous les cinq ans pour des raisons techniques. | UN | تحتاج بطانة فرن إلى التجديد مرة كل خمس سنوات لأسباب تقنية. |
Il faut reconnaître qu'un four à pizza, c'est futé pour se défaire d'un corps. | Open Subtitles | عليكِ الإقرار، أنّ فرن البيتزا طريقة ذكيّة جداً للتخلص من جثّة |
Tu te venges, elle se venge, et un jour, on retrouve un cadavre dans un four à pizza, ça te dit ? | Open Subtitles | أنتِ تضربينها، وتعيد لكِ الضربة. وثمّ في يوم ما، سينتهي بأحدكنّ ميّتة في فرن للبيتزا أهذا ما تريدينه؟ |
Allo? Allo? J'ai dû partir pour aller chercher ma part de pizza au four. | Open Subtitles | مرحباً ، اضطررت للذهاب لأن فرن الميكروويف انتهى من تسخين البيتزا |
Le litige concerne la vente d'un four industriel pour le traitement thermique. | UN | يتعلق هذا النـزاع ببيع فرن صناعي مخصص للمعالجة الحرارية. |
Le gouvernement japonais et une entreprise privée ont financé un projet de destruction utilisant un four à ciment en Indonésie. | UN | فقد قدمت حكومة اليابان وشركة خاصة الدعم لمشروع تدمير في إندونيسيا باستخدام فرن للإسمنت. |
L'explosif est ensuite incinéré dans un four à 450 degrés. | UN | واستمرارا للعملية يتم إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية. |
Les déchets qui doivent être traités par distillation au four rotatif doivent être filants et transportables par convoyeur. | UN | ويجب أن تكون النفايات التي تحتاج إلى المعالجة في فرن التقطير الدوّار متدفّقة بسلاسة وقابلة للنقل. |
L'explosif est ensuite incinéré dans un four à 450 degrés. | UN | وبعدها، جرى إحراق المتفجر في فرن حرارته 450 درجة مئوية. |
Devant le succès du projet, l'Ambassade de Grande—Bretagne au Paraguay a décidé de participer à l'achat d'un four pour les détenues. | UN | ونظراً لنجاح المشروع، قررت السفارة البريطانية في باراغواي مساندته، ومكّنت النزيلات من امتلاك فرن خاص بهن. |
La plupart de ces effluents sont déversés à la décharge comme des déchets ordinaires ou brûlés dans un four ordinaire. | UN | ويتم التخلص من معظم هذه النفايات على أنها نفايات عادية أو تُحرق في فرن عادي. |
Tu m'as pris au sérieux. Si tu veux une cuisinière, je t'en achèterai une neuve. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين فرن جديد حقاً، فسوف أجلب فرن لك. |
Nous ne finirons pas dans une prison fédérale pour le reste de notre vie, ou dans une chaudière comme Mikhail. | Open Subtitles | و لا ينتهي بنا الأمر في سجن فيدرالي لباقي حياتنا او ينتهي بنا الأمر داخل فرن كـ ميخائيل |
Merveilleuse, si on considère qu'une humiliation devant un fourneau à 1000 degrés est une rencontre. | Open Subtitles | رائع، إذا كنت تحسبين إهانتي أمام فرن درجة حرارته ألف بالإجتماع |
Depuis le micro-ondes plus rien ne me surprend. | Open Subtitles | لقد توقفت عن التفاجئ، عندما اخترعوا فرن الميكروويف |
Dans ces deux fours, il est procédé alternativement au chargement et à la cokéfaction. | UN | وهكذا يمد فرن واحد دائماً غرفة الحرق بغازات الكوك. |
fournaise incandescente où la roche fond sous vos yeux à une température de mille degrés. | Open Subtitles | "فرن ناري ملتهب" حيث تذوب الصخور أمامك" "عند ألف درجة مئوية من الحرارة |
10 000 plus un four grille-pain, un micro-onde, un service Guy De... | Open Subtitles | عشره الاف بالاضافه الى فرن توست ميكروويف , خلاط |
Ce lieu sacré d'absolution s'est transformé en chambre à gaz. | Open Subtitles | حولت مكان الاله المقدس للخلاص الى فرن هولندي |
la chaufferie ancienne, gros problèmes de toiture, fenêtre de la cuisine récemment détruite et une porte de placard cassée. | Open Subtitles | فرن قديم مشاكل عظمى بالسقف نافذة مطبخ مدّمرة حديثاً وباب خزانة مكسور |
Nos technologies feraient passer votre labo pour un simple micro-onde. | Open Subtitles | لدينا تكنولوجيا تجعل من معملكم الجنائي يبدو وكأنه فرن سهل الاستخدام |
L'évacuation du grand incinérateur. Il y a deux explosions par minute. | Open Subtitles | انه منفس الى فرن المدينة وهناك انفجارين فى الدقيقة |