"فقط ل" - Translation from Arabic to French

    • juste pour
        
    • seulement pour
        
    • seulement parce que
        
    Donc tu as fait tout ça juste pour t'assurer que j'aurais ma magie ? Open Subtitles لذا لم كل هذا فقط ل تأكد من أنني لن يكون لي السحر؟
    Excusez-moi, tout le monde ! Désolé, je peux avoir votre attention juste pour... juste pour une minute. Open Subtitles أعذرونى جميعاً أنا أسف و لكن هل يمكننى الحصول على أنتباهكم فقط ل
    Ouais, peut être juste pour.. Open Subtitles نعم ، ربما فقط ل ...
    La prolifération des drogues dans les villes et le fait qu'elles soient facilement accessibles posent de sérieux problèmes non seulement pour les adultes, mais aussi pour les enfants. UN ويشكل انتشار المخدرات وسهولة الحصول عليها في هذه المدينة مشاكل خطيرة ليس فقط لﻷشخاص البالغين بل أيضاً لﻷطفال.
    Mais seulement parce que il serait impossible de trouver quelqu'un qui agace le diable hors de moi comme vous le faites. Open Subtitles ولكن فقط ل سيكون المستحيل العثور على شخص أن يزعج من هيك لي مثلك.
    juste pour les filles. Open Subtitles فقط ل الفتيات
    Oui, tu as une doublure de queue, mais seulement pour les pénétrations. Open Subtitles نعم، يمكنك الحصول على حيلة الديك، ولكن فقط ل الاختراق.
    22. Deux ans ne sauraient cependant suffire pour examiner des problèmes à aussi long terme que ceux qui se posent au Moyen-Orient, région dans laquelle les évolutions politiques à l'oeuvre sont vitales, non seulement pour la sécurité régionale mais aussi pour la sécurité internationale au sens large dans un avenir prévisible. UN فالعمليات السياسية في المنطقة حيوية ليس فقط لﻷمن اﻹقليمي بل حيوية أيضا لﻷمن الدولي بمعنى أشمل، للمستقبل المنظور وتخصيص سنتين لبحث جوانب تحديد اﻷسلحة مدة لا تفي إلا بأخذ فكرة عابرة عن الموضوع.
    Nous espérons que vous pourrez tenir des consultations sans tarder et ma délégation espère, non seulement pour les raisons convaincantes avancées par l'ambassadeur Weston mais aussi pour des raisons plus personnelles, que la décision pourra être prise aujourd'hui ou demain matin au plus tard. UN ونأمل أن يمكننا عقد مشاورات قريباً، ويأمل وفدي، لسبب واحد وليس فقط لﻷسباب الوجيهة التي ذكرها السفير وستون، ولكن حتى ﻷسباب شخصية بدرجة أكبر أن يمكننا اتخاذ القرار صباح غد.
    C'est seulement parce que je ne me connais pas moi même. Open Subtitles حسنا، هذا هو فقط ل أنا لا أعرف نفسي.
    C'est seulement parce que je voulais garder mon job. Open Subtitles ولكن هذا فقط ل أردت أن الحفاظ على وظيفتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more