"قَتْل" - Translation from Arabic to French

    • tuer
        
    • meurtre
        
    Pour les tuer, un pieu dans leur putain de cœur. Open Subtitles أتُريدُ قَتْل واحد، ستدق خازوق خشبي خلال قلبه
    Quelqu'un a essayé de tuer mon mari... sous mes yeux, hier. Open Subtitles شخص ما حاولَ قَتْل زوجِي أمس أمام ني تماماً.
    Elle a essayé de le tuer. Son propre enfant. Elle a voulu tuer son bébé ! Open Subtitles لقد حاولتْ قَتْله، طفلها الوحيد حاولتْ قَتْل طفل رضيع
    Il n'a aucun intérêt à tuer quelqu'un qui essaye de l'aider Open Subtitles لا فائدةَ من قَتْل شخص يحَاوَلَ مُسَاعَدَته
    C'est plus facile de tuer une secrétaire que le Président. Open Subtitles أنه من السهلُ قَتْل السكرتيرِ عنْ الرئيسِ
    Elle a voulu se tuer. J'ai du la rattraper par la sortie de secours Open Subtitles لقد كَانتْ تُحاولُ قَتْل نفسها كان لا بُدَّ أنْ أَسْحبَها من على سلمَ النجاة
    Il dit : tu veux tuer tous les Arabes ? On m'a formé pour ça. Open Subtitles يُريدُ معْرِفة، هَلْ تُريدونُ قَتْل كُلّ العرب؟
    Avez-vous payé ces enfants pour tuer votre mari ? Open Subtitles هَلْ طلبتى من هؤلاء الأولاد قَتْل زوجِكَ؟
    La sécurité nationale ne suppose pas de tuer des gens. Open Subtitles - دويل. الأمن القومي لا يَتضمّنُ قَتْل الناسِ.
    Pour tuer un homme, faut être sûr d'avoir raison. Open Subtitles لا أستيطع قَتْل رجل بدون معْرِفة بالتأكيد
    Quelqu'un essaie de tuer mon mari, et vous faites venir Rain Man ? Open Subtitles شخص ما يُحاولُ قَتْل زوجِي، وأنت تُرسلُ في رجلِ المطرِ؟
    Ça fait quoi, pour un entomologiste, de tuer des fourmis? Open Subtitles وهكذا يَعمَلُ ملمس حشراتي حول قَتْل نمل؟
    Pas Servilia. On ne peut pas tuer des femmes. Open Subtitles لَيسَ سيرفيليا لا نَستطيعُ قَتْل النِساءِ.
    Il est devenu nazi en essayant de tuer sa moitié juive. Open Subtitles لَرُبَّمَا رَحلَ نازياً، يُحاولُ قَتْل النِصْف اليهودي نفسه.
    J'ai construit ce parc et je ne vais pas le regarder exploser parce qu'il faut tuer un poisson ! Open Subtitles بَنيتُ هذا المتنزهِ،ولَنْ استني لاري بَعْض رجلِ الإطفاء الزائرون يفجروة لأنة يُريدُ قَتْل سمكةَ
    Jusqu'à ta mort, je ne peux pas me tuer. Open Subtitles حتى تَمُوتُ، أنا لا أَستطيعُ قَتْل نفسي
    Pourquoi je voudrais tuer Ray Kaspo... surtout le soir de son exécution? Open Subtitles الذي أُريدُ قَتْل راي Kaspo، خصوصاً في المساء ذاتهِ إعدامِه؟
    Je peux pas tuer les lapins. Open Subtitles لا أَستطيعُ قَتْل الأرانبِ، ديل
    Qu'il voulait pas tuer sa femme. Open Subtitles بأنّه لَمْ يَقْصدْ قَتْل زوجتِه.
    Il m'a tiré dessus et il a failli tuer Furio ! Open Subtitles ضَربَني، حاولَ قَتْل Furio. نحن نَجْعلُ!
    Vous vous êtes piégé pour un meurtre que vous avez commis. Open Subtitles فقمت بتدبير خطة مخادعة أخرى، ووضعت نفسك بجريمة قَتْل أنت مرتكبها بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more