"كان لدي" - Translation from Arabic to French

    • J'avais
        
    • J'ai eu
        
    • J'étais
        
    • J'ai fait
        
    • avait
        
    • J'ai un
        
    • J'ai passé
        
    Même si J'avais reporté le crime, je n'aurais pas eu grand chose à offrir. Open Subtitles حتى لو كنت بلغت عن الجريمة لما كان لدي الكثير لأقدمه.
    Ouais, J'avais un test de rattrapage en biologie. C'était impossible. Open Subtitles أجل، كان لدي إختبار لمادة الأحياء، كان مستحيل
    Je me souviens de ce moment, sauf que J'avais un sac de sucre sous mon bras. Open Subtitles , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي
    J'ai eu une longue journée au boulot, et là, le sexe est la dernière chose à laquelle je veux penser. Open Subtitles , بيتر , كان لدي يوم طويل في العمل والآن , الجنس هو آخر شيء أريده
    Eh bien, J'ai eu beaucoup de temps pour me préparer. Open Subtitles حسناً، لقد كان لدي الكثير من الوقت للاستعداد
    Ce que tu ne sais pas c'est que J'avais déjà tous tes codes bancaires et tes mots de passe. Open Subtitles أجل، حسناً، ما لا تعرفه هو أنه كان لدي بالفعل كل أرقام البنك وكلمات السر
    J'avais des craintes concernant la possibilité qu'un lien émotionnel puisse se former entre vous deux. Open Subtitles كان لدي مخاوف من إحتمالية أن يتشكل رباط عاطفي بينكم أنتم الإثنان
    J'avais les deux parfaits candidats, et je les ai laissé me glisser entre les doigts. Open Subtitles كان لدي اثنان مثاليان للتجربة وبطريقة ما، تركتهم يفلتان من بين يديّ
    J'avais l'impression que nous parlions de morale, pas de politique. Open Subtitles كان لدي إنطباع أننا نناقش الأخلاق وليس السياسة
    J'avais fait une carte pré-op pour m'aider à identifier mes repères. Open Subtitles كان لدي خريطة ما قبل العملية لمساعدتي لمعرفة الأماكن
    On a eu un si bon mois que J'ai eu assez d'argent pour acheter ma petite boîte de Pop-Tarts, un but que J'avais depuis mes onze ans. Open Subtitles حظينا بشهر جيد جداً, كان لدي مال كافي لأشتري علبتي الخاصة من حلوى السمورز. هدف كان لدي منذ ان كنت بالحادية عشر.
    Laissez-moi vous assurer, J'avais chaque intention de délivrer cette Pétition de Plainte à La Cour de sessions, comme J'avais promis de faire. Open Subtitles اسمحوا لي أن أؤكد لكم، كان لدي كل النية بتقديم عريضة الشكوى إلى محكمة الجلسات كما تعهدت لك
    Si J'avais la formulation exacte du sort une heure plus tôt... Open Subtitles إذا كان لدي الصياغة الدقيقة للتعويذة منذ ساعة واحدة
    Je ne peux pas. J'avais une heure. Je dois retourner travailler. Open Subtitles لا أستطيع , كان لدي ساعة علي العودة للعمل
    J'avais ma propre tente. La meilleure nourriture, les meilleures filles. Open Subtitles كان لدي خيمتي الخاصة، وأفضل طعام وأفضل فتيات
    Ils peuvent peut-être aider ton amie avec son problème, mais sache-le, je ne voudrais jamais avoir affaire à eux, si J'avais le choix. Open Subtitles ربما يُمكنهم مساعدة صديقتك في مشكلتها, لكن تأكدي , انا لن اعمل معهم ابداً اذا كان لدي خيار
    Ecoute, J'ai eu un partenaire il y a longtemps, et, mmm, c'est devenu... compliqué. Open Subtitles إنظر, لقد كان لدي شريك منذ وقتٍ طويلٍ مضى وتعقدت الأمور
    J'ai eu beaucoup de problèmes au travail et... d'autres... choses. Open Subtitles كان لدي الكثير من المشاكل بالعمل واشياء اخرى
    Bien, ils ne se trompaient pas, mais J'ai eu des ordres. Open Subtitles حسنا، لم يكونوا على خطأ لكن كان لدي أوامر
    J'ai rêvé que tu étais... un ange et J'étais un... héro. Open Subtitles كان لدي حلماً كنتِ فيه ملاكاً وأنا كنت بطلاً
    J'ai fait un rêve érotique avec lui, je te l'ai pas dit. Open Subtitles أعني، كان لدي حلم الجنس عنه، ولم أكن أقول لك حتى.
    J'ai même eu un gamin, l'autre jour, qui avait poignardé ses parents dans leur sommeil. Open Subtitles كان لدي فتى هنا منذ أيام طعن والديه حتى الموت وهم نِيام
    Si je ne peux pas le régler, si J'ai un problème, que vais-je faire ? Open Subtitles إذا لم أتمكن من التعامل، إذا كان لدي مشكلة، ما أنا سأفعل؟
    J'ai passé un super moment hier soir, tu sais ? Open Subtitles كان لدي وقت كبير الليلة الماضية، هل تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more