Tu sais, Je me demandais ce qu'il se passais quand quelqu'un devient un ex-patient? | Open Subtitles | أتعلم، كنت أتساءل ماذا يحدث عندما يصبح شخصا ما مريض سابق؟ |
Je me demandais si une nouvelle maladie osseuse avait été découverte, on ne vous avait pas vu depuis un moment. | Open Subtitles | دكتور لانغام. كنت أتساءل ما إذا تم اكتشاف مرض عظام جديد، لم نرك منذ فترة طويلة. |
Je me demandais, si vous avez pu ou pas lui rendre visite avant sa mort. | Open Subtitles | لقد كنت أتساءل, آه إن كنتِ قد تمكّنتي من زيارته قبل موته |
Je me demandais si vous pouviez me donner des conseils ou des astuces, pour avoir l'air de travailler dur quand je me repose ou fait la sieste. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بوسعك إعطائي أي نصائح أو خدع كي يبدو أني أقوم بعمل شاقّ بينما لا أعمل شيئا وآخذ غفوة؟ |
Et bien heu, Je me demandais si tu avais pu demander au diable, tu sais, ce dont on a parlé, m'obtenir un rendez-vous avec lui. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما إذا حصلت على فرصة لتطلب من الشيطان ، كما تعلم ما تحدثنا عنه الحصول على لقاء معه |
Je me demandais si, en retour, je pourrais utiliser vos toilettes. | Open Subtitles | مقابل ذلك، كنت أتساءل إن كان بإمكاني إستعمال حمامك |
Je me demandais... as-tu parlé à ta mère dernièrement ? | Open Subtitles | كنت أتساءل فحسب هل تحدثت إلى والدتك مؤخراً؟ |
Je me demandais, si vous aviez appelé chez moi, hier. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت اتصلت بمنزلي الليلة الماضية |
Je me demandais ce qu'il s'était passé, l'autre jour. Vous êtes parti si vite. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما حدث ذلك اليوم لقد خرجت من هنا مسرعاً |
Les flics fouillent ma maison, donc Je me demandais si les enfants pouvaient venir. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل إنْ كان بمقدور الأولاد المجىء إلى هنا لدقيقةٍ |
Et Je me demandais si tu serais d'accord pour qu'il reste chez nous quelques semaines ? | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل ان كان مقبولا ان كان يمكنه ان يبقى معنا لأسبوعين؟ |
J'ai un RDV avec un spécialiste de la fertilité aujourd'hui, et Je me demandais si tu voudrais venir avec moi. | Open Subtitles | ، لدي إجتماع مع أخصائية الخصوبة اليوم . و كنت أتساءل إذا كنت ترغب بالذهاب معي |
Je me demandais ce qu'il avait en tête. Maintenant, je sais. | Open Subtitles | كنت أتساءل ما كان في ذهنه والآن أنا أعلم |
Je me demandais si vous pourriez me rendre un p'tit service. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان بإمكانك أن تصنع لي معروفاً |
Je me demandais si tu pourrais m'aider à payer les dégâts. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا بإمكانك إن تساعد في جبر الأضرار. |
Je me demandais si je pouvais vous en apporter d'autres, ou je pourrais écrire autre chose. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا بلأمكان أن أريك المزيد من أعمالي أو ربما كتابة غيرها |
Je me demandais si on allait emménager chez Will, ou dans une nouvelle baraque. | Open Subtitles | كنت أتساءل هل سننتقل إلى منزل ويل أو إلى منزل جديد |
Je me demandais... si vous aimeriez me montrer votre chambre. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنتي تريدينني أن أرى غرفتِك |
Ecoutez, Je me demandais... avant que ça n'arrive, nous faisions l'amour. | Open Subtitles | كنت أتساءل قبل أن يحدث هذا كنا نمارس الجنس |
Je me demande si nous devrions apporter un cadeau au dîner de ce soir. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كان يجب أن نحضر هدية إلى العشاء الليلة؟ |
Je me suis demandé si j'avais un candy bar devrait avoir. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت من الحلوى ينبغي أن يكون. |
Oui, Je me posais des questions à ce sujet, et comment vous êtes arrivé juste au bon moment. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت أتساءل عن ذلك، كيف تدار لتظهر فقط في الوقت المناسب تماما. |
Donc, papa, Je me disais, avant que ce soit ton anniversaire, | Open Subtitles | إذاً يا أبي، كنت أتساءل قبل أن تبدأ الأغنية |
Je me demandais juste si, peut-être, vous... pourriez ne pas vous entrainer à 22h. | Open Subtitles | لكنني كنت أتساءل ما إذا كان بإمكانكما ألا تبدآ بالتدريبات عند الساعة 10 مساء |