"لا أستطيع أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne peux pas
        
    • Je peux pas
        
    • Je n'arrive pas à
        
    • J'arrive pas à
        
    • Je ne me
        
    • Je n'en
        
    • Je ne te
        
    • ne peux pas te
        
    • Je n'y
        
    • ne peut pas
        
    • ne pouvais pas
        
    • ne peux pas vous
        
    • je ne puisse rendre
        
    Vous savez Je ne peux pas dire si vous vous considérez comme un patriote ou non, mais je vous garantis que vous ne voulez pas tomber comme un traître. Open Subtitles أتعلم، لا أستطيع أن أعلم إن كنت تعتقد نفسك وطنيا أم لا، لكنني أضمن أنك لا ترغب في أن تسقط على أنك خائن.
    l ne veut juste pas croire au pire, et franchement, Je ne peux pas le blâmer. Open Subtitles إنه فقط لا يريد أن ينظر للإحتمال الأسوء وبصراحة، لا أستطيع أن ألومه
    Le problème est que tu ne me fais pas confiance, et Je ne peux pas attendre jusqu'à ce que toi et moi ayons régler notre passé. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا
    Premièrement, Je peux pas croire qu'on en soit arrivé au point où une phrase comme Open Subtitles حسناً، أولاً، أنا لا أستطيع أن أصدق أننا وصلنا إلى هذا الحد
    Je n'arrive pas à croire que tu couches avec ce loser. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تنامين مع ذلك الفاشل
    Je ne peux pas imaginer que vous ayez une seconde d'intimité. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل إِذا كانت لديك ثانية مُنعزِلاً.
    Je ne peux pas imaginer ce que ça doit être de perdre ta famille. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون عليه الوضع عندما تفقد عائلتك
    Je ne peux pas imaginer ce qui l'a conduit à commettre un tel acte. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما الذى يدفعة لارتكاب مثل هذا الفعل
    Je pense qu'il est temps qu'on commence à parler. Je ne peux pas tout te dire. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان كي نتكلم لا أستطيع أن أخبرك بأي شيء
    Je ne peux pas faire ça ! Je ne peux pas frapper quelqu'un ! Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا لا أستيطع أن أضرب شخص ما
    Non, Je ne peux pas prendre ça. C'est plus que je gagne en un an. Open Subtitles كلا، لا أستطيع أن أقبل ذلك، هذا أكبر ممّا أجنيه في عام.
    Je ne peux pas être la seule qui te garde humain. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون الشيء الوحيد الذي يبقيك بشريا
    Je ne peux pas continuer à regarder cette émission avec toi. Open Subtitles سام لا أستطيع أن أستمر بمشاهدة هذا البرنامج معك
    Oui, j'ai appris pour Michael. Je ne peux pas y croire. Open Subtitles نعم, سمعت عن مايكل, لا أستطيع أن أصدق ذلك,
    Je ne peux pas te promettre que je peux tout oublier, mais je peux essayer. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بنسيان كل شئ ، جيمى لكن أستطيع المحاولة
    Je peux pas prendre tout le mérite, mais je le prends. Open Subtitles لا أستطيع أن أحصل على كل المدح لكنني سأفعل
    Je peux pas m'attendre à ce que tu les détestes car on est coloc. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعي أن تكره لهم فقط 'السبب نحن غرفهم.
    Je n'arrive pas à croire qu'Axel t'envoyait des textos tout ce temps et qu'il ne veut pas m'écrire ! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن أكسل كان يراسلك طوال الفترة الماضية بينما كان يتجاهل رسائلي
    J'arrive pas à croire que tu ne m'aies caché que papa avait volé notre argent. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    Je ne me souviens pas et je ne peux rien noter à ce sujet. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر كما أنني لا أستطيع أن أدوّن ذلك
    Je n'en reviens pas que ce soit bon pour le traitement capillaire au yogourt. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا أمر جيد لعلاج الزبادي في شعري
    Je ne te vois pas, et tu es à trois mètres devant moi. Open Subtitles لا أستطيع أن أراك، و أنت على بعد 3 أقدام مني.
    Mais Je n'y arriverai pas si tu n'es pas avec moi. Open Subtitles ولكنى لا أستطيع أن أفعل ذلك وأنتى لست معى
    Je ne peut pas rentrer au Louvre, au Met, même pas dans les bonnes galeries. Open Subtitles لا أستطيع أن أدخل متحف اللوفر، متحف الميتروبوليتان ولا حتى المعارض المحترمة
    Peter, vous m'aviez dit que je ne pouvais pas concevoir ! Open Subtitles بيتر .. انته أخبرتنى أننى لا أستطيع أن أحمل
    Évidemment, Je ne peux pas vous garantir que ce sera le cas pour vous aussi, mais c'est une offre Open Subtitles وطبعاً ، لا أستطيع أن أضمن لكم أن ذلك سيحدث لكم ، ولكن هذا عرض
    Bien que je ne puisse rendre entièrement justice à la riche qualité du débat, je me concentrerai sur certains des thèmes essentiels que nous avons couverts, en réponse à la déclaration du Haut Commissaire lors de notre session d'ouverture. UN وإنني، إذ لا أستطيع أن أوفي المناقشة الزاخرة التي جرت في الدورة كامل حقها، فسأركز على بعض المواضيع الجوهرية التي تناولناها بالبحث، استجابة للبيان الذي أدلى به المفوض السامي في جلستنا الافتتاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more