Elle communique également aussitôt que possible aux Parties un état définitif vérifié des comptes de l'ensemble de l'exercice. | UN | كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها. |
Elle communique également aussitôt que possible aux Parties un état définitif vérifié des comptes de l'ensemble de l'exercice. | UN | كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها. |
Elle communique également aussitôt que possible aux Parties un état définitif vérifié des comptes de l'ensemble de l'exercice. | UN | كما تقوم اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن عمليا بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها. |
E. Vérification conjointe des comptes des secrétariats des trois conventions | UN | هاء - المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث |
Le montant prévu doit permettre d'assurer la vérification externe des comptes de la FNUOD. | UN | تشمل هذه التقديرات تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات القوة. |
Le Président du Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, | UN | رئيس فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة |
iii) Établir une période maximale au cours de laquelle il serait procédé à une vérification initiale des comptes de la mission, ainsi qu'un calendrier pour l'action consécutive; | UN | ' ٣ ' تحدد مهلة زمنية محددة يتم فيها إجراء مراجعة أولية لحسابات البعثة، وتضع جدولا زمنيا ﻹجراءات المتابعة؛ |
Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la Mission. | UN | رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة. |
Le Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud | UN | المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا |
Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, des institutions spécialisées et de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Le Vérificateur général des comptes de l'Afrique du Sud | UN | المراجع العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا |
De même, un nouveau procureur des droits de l'homme et un contrôleur général des comptes de la nation prendront leurs fonctions cette année. | UN | وفي العام ذاته أيضا بدأ محام جديد لحقوق الإنسان، ومراقب مالي لحسابات الدولة في الاضطلاع بمهام وظيفتيهما. |
Vérification indépendante des comptes de l'Office | UN | البند ٥٥ المراجعة المستقلة لحسابات الهيئة |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur la vérification spéciale des comptes de la Mission d'observation des Nations Unies | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عملية المراجعة الاستثنائية لحسابات بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
En réponse à une question concernant le report sur l'an 2000, il explique que l'ajustement reflète les derniers chiffres après la récente clôture des comptes de 1999. | UN | وردا على سؤال حول المبلغ المرحل إلى عام 2000، أوضح أن التعديل يمثل الأرقام النهائية في الإغلاق الأخير لحسابات عام 1999. |
Le Vérificateur général des comptes de la République sudafricaine (Signé) Shauket FAKIE | UN | المراقب العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا |
Une fois que les ressources de l'IOS seront renforcées, la vérification interne des comptes des services de restauration pourra être incluse dans le plan de travail de l'IOS. | UN | وبمجرد تحسين موارد خدمات الرقابة الداخلية، يمكن إدراج المراجعة الداخلية لحسابات خدمات المطاعم في خطة عملها. |
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables. | UN | تخصص المفوضية اعتمادا لحسابات القبض المشكوك فيها بما يكافئ المبالغ المقدرة غير القابلة للتحصيل. |
35. Le Comité consultatif recommande (par. 23) de vérifier tous les mois ou à intervalles réguliers les comptes de l'ONUSOM II. | UN | ٣٥ - وفي الفقرة ٢٣، أوصت اللجنة الاستشارية بإجراء مراجعات دورية لحسابات عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. |
D'après les calculs du Sous-Comité, entre 31 et 47 % du bromure de méthyle utilisé dans les quatre principales catégories d'utilisations pourraient être remplacés. | UN | وطبقاً لحسابات اللجنة الفرعية فإنه يمكن إحلال ما بين 31 و47 في المائة من بروميد الميثيل المستخدم في الفئات الأربع. |
iii) Choisit le Directeur, ainsi que le commissaire aux comptes de l'Institut; | UN | ' ٣ ' اختيار مدير المعهد والمراجع الخارجي لحسابات المعهد؛ |
30. Les chiffres réels pour 1998 représentent les résultats de la clôture des comptes pour 1998 au milieu de l’exercice biennal, avant le contrôle des comptes. | UN | ٣٠ - وتمثل اﻷرقام الفعلية لسنة ١٩٩٨ نتائج إقفال الوكالة في منتصف فترة السنتين لحسابات سنة ١٩٩٨، التي لم تراجع بعد. |
Le Comité des commissaires aux comptes est complètement indépendant et seul responsable de l'exécution de la vérification externe des comptes d'ONU-Femmes. | UN | مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مستقل تماما ومسؤول وحده عن المراجعة الخارجية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
pour les comptes des fonds d'affectation spéciale, les ajustements sont portés au compte du fonds sur lequel la charge a été imputée. | UN | وبالنسبة لحسابات الصناديق الاستئمانية، تُطبق التسويات على الحساب الذي حُملت عليه النفقات. |
iii) Au moment où un fonctionnaire quitte le service de l'Organisation, lorsqu'il n'est pas possible d'arrêter définitivement le compte de ce qui lui est dû; le montant de l'avance ne peut dépasser 80 % du montant final net auquel on présume que l'intéressé aura droit; | UN | ' ٣ ' عند انتهاء الخدمة، حين يتعذر إجراء التسوية النهائية لحسابات المرتب عند المغادرة، على ألا تتجاوز السلفة ٨٠ في المائة من المبالغ النهائية الصافية المقدر أنها مستحقة؛ |
Transkomplekt a donc calculé que le coût supplémentaire d'évacuation par personne était de US$ 312. | UN | وبالتالي فقد بلغت كلفة الإجلاء الإضافية 312 دولاراً للشخص وفقاً لحسابات الشركة. |
iv) Ouverture ou clôture de comptes bancaires; | UN | ' 4` فتح مقيمين في البلد المتلقي لحسابات مصرفية في البلد المحيل أو إغلاقها؛ |
Il n'a par conséquent pas été nécessaire de puiser dans les comptes des opérations de maintien de la paix à la fin de l'année. | UN | لذا لم تكن هناك ضرورة لأول مرة منذ عام 1995 للاقتراض من الأموال المخصصة لحسابات عمليات حفظ السلام بنهاية العام. |