Je voulais juste te trouver pour m'assurer que tu allais bien. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أجدك أيضاً أتأكد أنك بخير |
Je voulais te montre ma robe pour le bal du maire. | Open Subtitles | لقد أردت أن أُريك ثوبي الذّي سأرتديه لحفل العمدة |
Je voulais te le dire, mais je savais que ça te mettrait en danger. | Open Subtitles | لقد أردت إخبارك لكنني علمت أن هذا سيضعك فقط في خطر |
Tu voulais que je me rapproche de la cour du khan. | Open Subtitles | لقد أردت مني أن أقترب من بلاط الخان موافق؟ |
Je veux être près de toi, et je le serai mais pas dans ton immeuble. | Open Subtitles | لقد أردت أن اكون بقربك وسوف أكون كذلك لكن ليس في بنايتك |
Je suppose que oui. Je voulais juste te le dire. | Open Subtitles | أفترض ذلك، لقد أردت فحسب أن أُعلمكِ بهذا |
Je voulais juste m'assurer que tu venais toujours dîner ce soir. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أتأكد أنك ستأتي للعشاء الليلة |
Je voulais juste arriver à temps pour les vœux. C'est tout. | Open Subtitles | لقد أردت الوصل في ميعاد النذور، هذا كل شيئ |
Je voulais te dire que, si tu as besoin de quelqu'un pour parler de ta situation, je suis là. | Open Subtitles | ..لقد أردت القول , أنكِ اذا احتجتي شخصا للحديث معه حول وضعكِ ,امم أنا رجلكِ |
De plus, Je voulais aussi te donner une idée du montant auquel je pense. | Open Subtitles | لكن هذا بجانب لقد أردت أن أعطيك فكره لإعتفادات أفكر بها |
Je voulais juste venir et m'assure de ta présence moi même. | Open Subtitles | لقد أردت فحسب أن آتي وأتحقق من وجودك بنفسي |
Je voulais simplement m'asurer que vous étiez bel et bien revenu. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أتأكد أنك عدت على مايرام |
C'est pourquoi Je voulais que ce soir ce soit juste nous. | Open Subtitles | لهذا السبب لقد أردت أن تكون الليلة نحن فقط |
Tu as pris le temps de m'aider à me sentir mieux vis-à-vis de moi, Je voulais trouver un moyen spécial de te remercier. | Open Subtitles | لقد أخذتي من وقتك لتساعديني لأشعر بشعور أفضل لقد أردت أن أجد طريقة خاصة لأقول لكِ بها شكراً |
Je voulais juste te faire savoir que tu avais le choix. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أخبرك أن الخيار متروك لكَ |
Je voulais brûler ce nid de guêpes, mais elles ont piqué. | Open Subtitles | لقد أردت أن أحرق عش ذلك الزنبور لكني لسعت |
Je voulais simplement te dire comme c'était bien de vous voir. | Open Subtitles | لقد أردت إخباركم أنه من الرائع رؤيتكم يا رفاق |
Vraiment, je dois y aller. Je voulais juste m'assurer que Pierrot rentre vraiment ici. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب لقد أردت فقط أن أتأكد من عودته للمنزل |
Non, Tu voulais me voir mal à l'aise avant de demander ce que tu veux vraiment. | Open Subtitles | كلاّ، لقد أردت رؤيتي وأنا مرتبكةٌ وخائفة قبل أن تطلب منّي ماتريده حقاً |
Oh, M. Doli, Je veux juste voir la jolie dame. | Open Subtitles | أوه سيد دولي لقد أردت رؤية السيدة الجميلة |
Vous vouliez que je guérisse votre fils, mais les mutants ne sont pas malades. | Open Subtitles | لقد أردت مني أن أشفي إبنك، و لكن التحول ليس مرضا |
J'ai voulu évoquer ce phénomène pour attirer l'attention de l'Assemblée sur ces grands dangers qui menacent l'Afrique. | UN | لقد أردت أن أذكر هذه الظاهرة لاسترعاء الانتباه إلى ضخامة الأخطار التي تهدد أفريقيا. |
J'allais lui dire que je change de maison. | Open Subtitles | لا، لا، لا بأس لقد أردت أن أخبره بمنزلي الجديد |
Je tenais à le souligner au cours de cette séance. | UN | لقد أردت أن أنوه بذلك في هذه الجلسة. |
J'avais envie de sauter du camion et d'aller l'embrasser. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقفز من الشاحنة لأعود و أضمها إلى |
Vous aviez besoin que quelqu'un prenne le relais... car vous êtes dépassée par cette affaire. | Open Subtitles | لقد أردت شخصًا ما أن يقوم بذلك بدلًا عنك لأنه تنقصك الخبرة في التعامل مع ذلك |
j'ai souhaité que le lecteur décide. | Open Subtitles | تعلمين، في الواقع لقد أردت أن أترك القارئ يقرر ذلك |