"للجنة المعنية" - Translation from Arabic to French

    • du Comité des
        
    • du Comité pour
        
    • le Comité des
        
    • la Commission de
        
    • de la Commission du
        
    • du Comité chargé
        
    • la Commission des
        
    • le Comité pour
        
    • au Comité des
        
    • au Comité pour
        
    • du Comité sur
        
    • du Comité de
        
    • le Comité chargé
        
    • la Commission sur
        
    • la Commission pour
        
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    du Comité pour l'élimination de la discrimination à UN الاقتراح رقم ٧ للجنة المعنية بالقضـاء على التمييز
    v) Participation technique aux réunions annuelles du Comité pour la promotion de l'action coopérative; UN ' ٥` المشاركة الفنية في الاجتماعات السنوية للجنة المعنية بتعزيز التعاونيات والنهوض بها؛
    Note du Secrétariat transmettant les observations de caractère général adoptées par le Comité des droits de l'homme à sa quarante-septième session UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها التعليقات العامة للجنة المعنية بحقوق الانسان في دورتها السابعة واﻷربعين
    Durée des futures sessions de la Commission de la science et de la technique UN مدة انعقاد الدورات المقبلة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Fourniture des ressources nécessaires au bon fonctionnement du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN توفير موارد كافية من أجل اﻷداء الفعال للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Je donne la parole à M. Kéba Birane Cissé, du Sénégal, en sa qualité de Président du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد كيبا بيراني سيسي ممثل السنغال الذي سيتكلم بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Il fait valoir que le Comité des droits de l'homme devrait fournir une protection face à pareille menace de violation de ces droits. UN وهو يزعم أنه ينبغي للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن توفر الحماية من مثل هذا التهديد الذي ينطوي على انتهاك لهذه الحقوق.
    Durée des sessions futures de la Commission de la science et de la technique UN مدة انعقاد الدورات القادمة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    La Thaïlande compte bien participer aux groupes de travail intersessions de la Commission du développement durable. UN وتتطلع تايلند إلى الاشتراك في أفرقة العمل المشتركة بين الدورات التابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Reprise de la session du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN الدورة المستأنفة لعام ١٩٩٥ للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    Dates de la douzième session de la Commission des sociétés transnationales UN تواريخ انعقاد الدورة العشرين للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية
    La première priorité a été le Comité pour la famille, depuis sa création vers 1985, où ils jouent un rôle de pointe. UN وتعطي تلك المنظمات أولوية عليا للجنة المعنية بالأسرة، حيث تقوم بدور رائد فيها منذ تنظيمها في منتصف الثمانينات.
    Fournit des services de secrétariat au Comité des droits de l'homme, et assure notamment le service de ses sessions; participe au traitement des documents du Comité. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بما في ذلك خدمة الدورات ويساعد في مناولة وثائق اللجنة.
    Je ne manquerai pas de communiquer un exemplaire de mon rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN ولن أتوانى عن توفير نسخة من تقريري للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    La vingt-quatrième session du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le Représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة الرابعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Se félicitant de l'issue de la trente-sixième session du Comité de la sécurité alimentaire mondiale, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية للدورة السادسة والثلاثين للجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي،
    Les enfants ont le droit de compter que le Comité chargé d'examiner régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation de leurs droits est bien en mesure de le faire. UN ومن حق الأطفال أن تتاح للجنة المعنية بالنظر بانتظام فيما أُحرز من تقدم في إعمال حقوقهم فرصة القيام بذلك.
    En 2001, le Ministère de l'intérieur a mis en place la Commission sur la législation relative aux femmes qui a été chargée de rédiger une nouvelle législation. UN وفي عام 2001، أنشأت وزارة الشؤون الداخلية للجنة المعنية بالتشريعات الجنسانية التي تضطلع بمهمة صياغة تشريعات جديدة.
    Ces rapports devraient également être fournis à la Commission pour le développement durable en 1993 ou, au plus tard, en 1994. UN وينبغي أيضا أن تتاح هذه التقارير للجنة المعنية بالتنمية المستدامة في عام ١٩٩٣ أو على أكثر تقدير في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more