Kaba Yaya Fanta. F Directrice DEPG /MFFE Abro Abrogoua Généviève | UN | مديرة مديرية المساواة بين الجنسين والنهوض بالشؤون الجنسانية |
Directrice de la coopération hors Nations Unies en matière économique, financière et de développement | UN | مديرة التعاون في الشؤون الاقتصادية والمالية والإنمائية خارج إطار الأمم المتحدة |
Directrice, Centre de formation à la vérification des comptes (Malaisie) | UN | مديرة مركز التدريب على مراجعة الحسابات في ماليزيا |
Maïmouna Diop, Directeur des affaires juridiques et consulaires, Ministère des affaires étrangères et des | UN | ميمونة ديوب ، مديرة الشؤون القانونية والقنصلية بوزارة الخارجية والمغتربين السنغاليين |
Pris note de la proposition tendant à ce que l'Administratrice soit autorisée à approuver des projets prioritaires en Libye, au cas par cas. | UN | أحاط علما بطلب مديرة البرنامج منحها سلطة الموافقة على المشاريع ذات الأولوية في ليبيا على أساس كل حالة على حدة. |
Directrice, Département de la fiscalité internationale, Ministère des finances (Suède) | UN | مديرة إدارة الضرائب الدولية في وزارة المالية، السويد |
Nora Volkow, Directrice du National Institute on Drug Abuse des États-Unis d'Amérique | UN | نورا فولكوف، مديرة المعهد الوطني لشؤون تعاطي المخدِّرات بالولايات المتحدة الأمريكية |
Mme Patricia M. LEWIS, Directrice, Institut des Nations Unies pour | UN | لويس، مديرة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Mme Natina Santiyanont, Directrice adjointe, Groupe des tarifs, Département des douanes, Ministère des finances (Thaïlande) | UN | السيدة ناتينا سانتييانونت، مديرة مساعدة، مجموعة التعريفات، دائرة الجمارك، وزارة المالية، تايلند |
Directrice du pôle commercial de Bucarest, Centre roumain du commerce extérieur | UN | مديرة النقطة التجارية في بوخارست، المركز الروماني للتجارة الخارجية |
Mme Paola Ghillani, Directrice de la Fondation Max Havelaar, Bâle (Suisse) | UN | السيدة بولا جلياني، مديرة مؤسسة ماكس هافيلار، بازل، سويسرا |
Administratrice assistante et Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement (PNUD) | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Administratrice assistante et Directrice du Bureau de la prévention des crises et du relèvement (PNUD) | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Mme María del Rosario Solari Raffo, Directrice des relations internationales et techniques, Cámara de Exportadores (CERA), Buenos Aires (Argentine) | UN | السيدة ماريا ديل روساريو سولاري رافو، مديرة العلاقات الدولية والتقنية، غرفة التجارة، بوينس آيرس، الأرجنتين |
Directrice, Zone internationale, Conseil national de contrôle des stupéfiants, Ministère chilien de l'intérieur. | UN | مديرة الشؤون الدولية بالمجلس الوطني لمكافحة المخدرات التابع لوزارة الداخلية في شيلي. |
Lourdes Palacio Suárez, Directrice de l'IGA, a prononcé un discours d'inauguration de cette manifestation à Cuba. | UN | وألقت السيدة لورديس بالاسيو سواريس، مديرة معهد الجيوفيزياء والفلك، خطابا افتتحت به هذه المناسبة في كوبا. |
Mme Bellamy, Directeur de l’UNICEF, soulignait récemment que le financement des programmes est un défi majeur. | UN | وقد أكدت السيدة بلامي، مديرة اليونيسيف، مؤخراً أن تمويل البرامج يمثل تحديا رئيسيا. |
Audronė Astrauskienė, Directeur du Département du contrôle des drogues (Lituanie) | UN | أودرونيه أستروسكيينيه، مديرة إدارة مراقبة المخدرات في ليتوانيا |
Pris note de la proposition tendant à ce que l'Administratrice soit autorisée à approuver des projets prioritaires en Libye, au cas par cas; | UN | أحاط علما بطلب مديرة البرنامج منحها سلطة الموافقة على المشاريع ذات الأولوية في ليبيا على أساس كل حالة على حدة. |
Si le manager de campagne de Mellie Grant est arrêtée pour avoir piégé Cyrus... | Open Subtitles | إذا كانت مديرة الحملة ميللي غرانت معتقلة بتهمة الايقاع بـ سايروس |
C'est elle le chef. Elle peut le faire, pas moi. | Open Subtitles | إنها مديرة المشفى ويمكنها فعل ذلك، ليس أنا |
Parmi elles, les recommandations 1 et 4 concernent l'Administrateur, alors que la recommandation 2 s'adresse au Conseil d'administration pour examen. | UN | ومن بين هذه التوصيات، توجه التوصيتان 1 و 4 إلى مديرة البرنامج، في حين توجه التوصية 2 إلى المجلس التنفيذي للنظر. |
Au Ministère de la justice, 36,1 % des dirigeants sont des femmes, dont 9 directrices provinciales pour un total de 14 postes. | UN | وتمثل ٣٦,١ في المائة من المديرين في وزارة العدل، حيث تشغل ٩ من ١٤ مديرة منصب مديرة محافظة. |
Je suis bien partie pour être gérante à plein temps. | Open Subtitles | و الآن أنا في طريقي لأكون مديرة عامة |
Je suis Marjorie Hargrove, votre nouvelle gouvernante. | Open Subtitles | أنا مارجوري هارجروف، مديرة منزلك الجديدة. |
Et je dirige les urgences, donc je vous dirige. | Open Subtitles | وانا هي مديرة غرفة الطوارء مما يعني, أنا أديرك |
Travel agent Magazine a cité la Directrice par intérim des services de tourisme comme l’une des 200 femmes les plus influentes du monde du tourisme. | UN | واختارت مجلة " ترافل إيجنت " مؤخرا مديرة السياحة باﻹنابة كواحدة من اﻟ ٢٠٠ امرأة اﻷكثر نفوذا في أعمال السياحة. |
Tu étais une nouvelle patronne, tu venais de voler une élection. | Open Subtitles | كنتِ مديرة جديدة، وكنتِ للتو سرقتِ انتخاباً |
J'ai fait la connaissance de Sue, l'intendante de Vance Refrigeration. | Open Subtitles | لقد قابلت سو مديرة المكتب في فانس للثلاجات |
Une amie de lycée, sa tante était... principale d'une école de filles en zone difficile. | Open Subtitles | صديق لي من الجامعة عمته كانت مديرة مدرسة داخلية للبنات بداخل المدينة |
Avoir un patron pénible et n'avoir rien à se mettre, | Open Subtitles | فأن يكون لديك مديرة سيئة ولا شيء لترتديه |