"مسل" - Translation from Arabic to French

    • amusant
        
    • marrant
        
    • sympa
        
    • amuse
        
    • divertissant
        
    amusant que tout cela, peut être que nous devrions retourner à nos affaires. Open Subtitles هذا كله مسل, ربما ينبغي علينا العودة للأعمال.
    C'est amusant que j'aie fini par travailler là-bas. Open Subtitles أمر مسل أن انتهى بي المطاف إلى العمل هناك.
    j'ai vécu avec lui pendant 3 ans, et crois moi, il n'est pas marrant. Open Subtitles قد عشت معه لمدّة 3 سنوات وثقي بي إنه ليس مسل ٍ
    Il y a quelques années je trouvais marrant d'être bourré Open Subtitles حسنا ً, قبل عدة سنوات .. كنت أظن أن الأمر مسل ٍ أن أكون ثملا ً
    Un endroit sympa pour le Nouvel An, tant qu'on est jeunes... encore. Open Subtitles الى مكان مسل لأجل رأس السنة بينما ما نزال يافعين تقريبا
    C'est la seule chose qui m'amuse après le chien. Open Subtitles يالك من مسل التسلية الوحيدة لدي بالإضافة إلى كلبي
    Moi ça m'amuse. Franchement, c'est divertissant. Open Subtitles في الواقع هو لن يترك هذا إنه أمر مسل
    Ça m'a l'air amusant, vieux méchant grinch. Open Subtitles يبدو أن هذا مسل و مناسب للعيد أيها الجني الشرير
    C'est tellement amusant! Je vais le faire avec tout le monde qui travaille ici! Open Subtitles هذا مسل ٍ جداً ، سأطبق ذلك على كل من يعمل هنا
    Il est agréable, amusant et il assume son âge. Open Subtitles -إننى أحب " هارفى " إنه لطيف و مسل و يتصرف على قدر عمره
    Ma femme le trouvait amusant. Tu fais le truc la tête en bas ? Open Subtitles وزوجتي كانت ترى أنه مسل
    Ce sera amusant. Je le sens. Open Subtitles سيكون مسلياً، أشعر بأنه مسل.
    Il est amusant, non ? Open Subtitles إنه مسل ، أليس كذلك ؟
    Il a tout répété à tout le monde, c'était plutôt marrant. Open Subtitles اخبر الجميع بماقلته انت والذي في الحقيقة هو مسل جداً
    C'est plutôt marrant en fait. Open Subtitles انه مسل جدا بالواقع
    Ils trouvaient ça marrant. Open Subtitles اعتقدوا أن الأمل مسل
    Avoir des enfants c'est marrant. Et facile. Open Subtitles الحصول على الأطفال مسل
    On peut faire quelque chose de sympa ensemble. Open Subtitles هذا لايعني باننا لايمكنا بان نفعل شيء مسل سويا
    Mon neveu a intégré les Marines pour financer la fac, mais... c'est sympa. Open Subtitles إبن أخي إنضم للتو لوحدة "المارينز " ـ محاولا أن يدفع للكلية لكن هذا مسل
    Ça a l'air sympa. Pourquoi tu es partie ? Open Subtitles هذا مسل ، لماذا غادرت ؟
    Moi, ça m'amuse. Lee, viens là ! Open Subtitles أعتقد أن هذا مسل جداً لي تعال هنا
    C'est un exemple très divertissant. Open Subtitles انه مثال توضيحي مسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more