"مليون دولار" - Translation from Arabic to French

    • millions de dollars
        
    • million de dollars
        
    • milliards de dollars
        
    • un million
        
    • millions pour
        
    • millions pendant
        
    Les changements de volume en chiffres nets se traduisent donc par une diminution de 4,8 millions de dollars, soit 1,7 %. UN وهكذا، ينجم عن صافي التغييرات في الحجم انخفاض قدره 4.8 مليون دولار أو نسبته 1.7 في المائة.
    L'exécution des programmes devrait représenter 241,8 millions de dollars au lieu des 235,2 millions de dollars prévus dans le budget consolidé. UN ومن المرتقب أن يزداد معدل تنفيذ البرامج من 235.2 مليون دولار في الميزانية المدمجة إلى 241.8 مليون دولار.
    La valeur totale de la production aurifère est estimée à 448 millions de dollars. UN وبتجميع الكمية المنتجة، تقدر قيمة هذا الإنتاج بمبلغ 448 مليون دولار.
    Le Royaume-Uni a confirmé son intention de verser une autre contribution sans affectation spéciale d'un montant de 2,5 millions de dollars. UN وقد أكدت المملكة المتحدة عزمها تقديم تبرع إضافي قيمته 2.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بدون محاذير.
    Le FNUAP propose de supprimer un poste, ce qui se traduira par une réduction de 0,4 million de dollars. UN ويقترح الصندوق إلغاء وظيفة واحدة، مما يؤدي إلى انخفاض في التكاليف قدره 0.4 مليون دولار.
    Les versements en provenance de fonds multidonateurs atteignent 80 millions de dollars en 2013. UN الصرف من أموال المانحين المتعددين 80 مليون دولار في عام 2013
    :: Phase 1 : Sera financée au moyen des 300 premiers millions de dollars reçus. UN :: المرحلة 1: ستُموَّل من تدفقات الموارد حتى مبلغ 300 مليون دولار.
    Toujours à la même date, le déficit de la réserve de trésorerie opérationnelle à trois mois était de 33,7 millions de dollars. UN وبلغ العجز الناتج عن ذلك في الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر حتى ذات التاريخ 33.7 مليون دولار.
    On estime que, pour la période à l'examen, cet état de fait a coûté à Cuba près de 46 millions de dollars; UN وتشير التقديرات إلى أن الخسائر المتكبدة في هذه التكاليف خلال تلك الفترة قد وصلت عمليا إلى 46 مليون دولار.
    Ces scénarios à répétition ont engendré une perte de liquidités avoisinant les 11 millions de dollars; UN وقد كبدتها هذه الحالة المستمرة خسائر في السيولة تقدر بنحو 11 مليون دولار.
    Plus de 3,7 millions de dollars provenant du Fonds ont permis au PAM de commencer à élargir la portée de ses activités. UN ومكن تمويل تجاوز 3.7 مليون دولار من الصندوق برنامج الأغذية العالمي من البدء في توسيع نطاق التغطية بأنشطته.
    Même avec ce budget réduit, l'Office s'attend à un déficit de 50 millions de dollars en 2012. UN ومع هذه الميزانية المخفضة، تتوقع الأونروا حدوث عجز تمويلي في عام 2012 يبلغ حوالي 50 مليون دولار.
    La diminution des ressources résultant des initiatives susvisées est estimée à 63,1 millions de dollars. UN وتبلغ القيمة التقديرية لنقصان الموارد نتيجة للمبادرات المذكورة أعلاه 63.1 مليون دولار.
    L'estimation préliminaire de 1 113,2 millions de dollars pourra être modifiée si de nouvelles missions sont créées à l'avenir. UN وبالتالي فإن التقدير الأولي البالغ 113.2 1 مليون دولار قابل للتغيير في حال إنشاء بعثات جديدة في المستقبل.
    :: 4,3 millions de dollars au titre du projet no 33267 (routes secondaires en Afghanistan). UN 4.3 مليون دولار: ويتصل بالمشروع 33267 وهو مشروع طرق ثانوية في أفغانستان.
    Seuls 66,9 millions de dollars pouvaient servir aux activités à financer au moyen du budget ordinaire. UN ولا يتوافر لأنشطة الوكالة الممولة من الميزانية العادية سوى مبلغ 66.9 مليون دولار.
    Le HCR comptait alors 210 responsables des approvisionnements pour un budget < < logistique > > total de 600 millions de dollars. UN وفي ذلك الوقت كان لدى المفوضية نحو 210 موظفين للإمدادات ضمن ميزانية كلية للوجستيات تبلغ 600 مليون دولار.
    La part de ce montant qui correspondait à l'application des normes était de 2,9 millions de dollars. UN وكان المبلغ المخصص للمعايير المحاسبية الدولية، من أصل 5.7 ملايين دولار، هو 2.9 مليون دولار.
    :: Fonds de dotation privé : 32,7 millions de dollars; UN :: الصندوق الاستئماني للهبات الخاصة 32.7 مليون دولار
    L'estimation préliminaire de 1 milliard 113,2 millions de dollars pourrait donc être modifiée si de nouvelles missions étaient créées à l'avenir. UN ونتيجة لذلك، فقد تكون التقديرات الأولية البالغة 113.2 1 مليون دولار عرضة للتغيير إذا ما أُنشئت بعثات جديدة في المستقبل.
    L'UE a alloué 1,17 million de dollars des États-Unis à ces trois projets. UN وقد خصّص الاتحاد الأوروبي مبلغا قدره 1.17 مليون دولار لأجل هذه المشاريع.
    b) Le secteur privé et les investisseurs ont mobilisé plus de 50 milliards de dollars; UN :: تمت تعبئة أكثر من 50 مليون دولار من القطاع الخاص والمستثمرين؛
    Le montant total des dépenses C2 pour tous ces pays est de plus d'un million de dollars. UN وقد تجاوز حجم اﻹنفاق تحت المصدر جيم ١ من جميع هذه البلدان مبلغ مليون دولار.
    Le coût de ce programme est évalué à 17,6 millions de dollars, dont 14,6 millions pour les semences et 3 millions pour les outils. UN وبذلك تبلغ التكلفة التقديرية للبرنامج ١٧,٦ مليون دولار، يخصص منها ١٤,٦ مليون دولار للبذور و ٣ ملايين دولار للمعدات.
    Les dépenses sont passées de 980 millions de dollars au cours des deux premiers trimestres de l'année 2004 à 990 millions pendant la même période de l'année 2005, soit une augmentation de 1 %. UN وارتفعت المدفوعات من 980 مليون دولار في الربعين الأولين من عام 2004 إلى 990 مليون دولار في الربعين الأولين من عام 2005، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 1 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more