"هاجم" - Arabic French dictionary

    هَاجَم

    verb

    "هاجم" - Translation from Arabic to French

    • a attaqué
        
    • ont attaqué
        
    • attaque
        
    • a agressé
        
    • attaquer
        
    • agresseur
        
    • a été attaqué
        
    • avait attaqué
        
    • Attaquez
        
    • attaquait
        
    • attaqué le
        
    • pris
        
    • frappé
        
    • attaqué des
        
    • a été attaquée par
        
    Il a attaqué un violent criminel de ses mains nues et il explique cela en te disant qu'il fait partie d'un cercle secret de supers espions. Open Subtitles هاجم بشكل عنيف الرجال بيديه العاريتين ثم يشرح بعيدا من قبل أقول لك انه جزء من عصابة سرية من الجواسيس عظمى
    Il a attaqué ma femme, a volé mon argent, exécuté deux de vos hommes. Open Subtitles ،لقد هاجم زوجتي، و سرق مالي و أعدم اثنين من رجالك
    L'Abbé connaît-il l'identité des Normands qui ont attaqué la ville ? Open Subtitles هل يعرف رئيس الدير هوية الشمالي الذي هاجم المدينة؟
    Des terroristes ont attaqué les villages de Devalagodella et de Somavathiya, tuant neuf villageois. UN ديفالاغوديلا هاجم ارهابيون ديفالاغوديلا وقرية سومافاثيا وقتلوا تسعة قرويين.
    Les Janjaouid et les forces gouvernementales ont lancé ensemble cette attaque au petit matin. UN وقد هاجم الجنجويد والقوات الحكومية معا القرية في ساعات الصباح الأولى.
    Duncan a dû passer par cette porte, a attaqué la victime numéro deux avec la même arme utilisée pour tuer Maddie Howard. Open Subtitles يبدو جاء دنكان من خلال الباب، هاجم عدد الضحايا مع اثنين من نفس السلاح تستخدم لقتل مادلين هوارد.
    On a donc un terroriste anti-technologie qui jusque là a attaqué des ordinateurs, un distributeur automatique, une station service, Open Subtitles لدينا مفجر معادى للتكنولوجيا هاجم حتى الان اجهزة كمبيوتر، اجهزة صراف آلى محطة غاز آلية
    Toutefois, un saboteur séparatiste, a attaqué l'un de nos croiseurs républicains, un saboteur mandalorien. Open Subtitles ومع ذلك , مخرب انفصالي هاجم واحدة من سفن الجمهورية الحربية
    {\pos(192,200)}Pouvez-vous décrire la personne qui a attaqué votre partenaire ? Open Subtitles إذا الشخص الذى هاجم شريكك هل تستطيع وصفه؟
    Tu as vu ce qui a attaqué la voiture. Il y a d'autres choses. Open Subtitles شاهدت ما هاجم السياره , وهو قال تتواجد أشياء أخري هنا
    Il a attaqué deux agents, mais il est sous contrôle maintenant. Open Subtitles لقد هاجم أفراد الأمن ولكن الأمر تحت السيطرة الآن
    Des terroristes ont attaqué un bus civil allant de Kathankudy à Kalmunai; ils ont tué 19 musulmans et en ont blessé 7 autres. UN كيرانكولام هاجم ارهابيون حافلة مدنية تتجه من كاثانكودي الى كالموناي فقتلوا ٩١ مسلماً وأصابوا ٧ آخرين بجروح.
    Des jeunes hommes ont attaqué une plate-forme pétrolière Agip dans un but terroriste. UN هاجم بعض الشباب منصة لحفر آبار النفط تابعة لشركة أجيب بدافع إرهابي
    Au Nigéria, de dangereux fanatiques ont attaqué l'Organisation des Nations Unies qui est pourtant au service de la paix, de la prospérité et de la justice pour tous. UN وفي نيجيريا، هاجم متعصبون خطرون الأمم المتحدة رغم رسالتها المتمثلة في إحلال السلام وتحقيق الرخاء والعدل للجميع.
    Le même jour, des gardiens de la section B ont attaqué les détenus de la section en question. UN وفي نفس اليوم، هاجم حراس القسم باء السجناء نزلاء ذلك القسم.
    Cet après-midi, plusieurs Palestiniens encagoulés ont attaqué un couple israélien qui se promenait sur la promenade Armon Hanatsiv à Jérusalem. UN فبعد ظهر هذا اليوم، هاجم عدة فلسطينيين مقنعين زوجين إسرائيليين وهما يتجولان في منتزه أرمون حاناتسيف بالقدس.
    S'il attaque à nouveau, je serais là pour l'en empêcher. Open Subtitles لقد كنت هناك. ولو هاجم مجدداً، فسأكون المسؤول.
    Il a agressé le meilleur préparateur de thé de la ville. Open Subtitles لقد هاجم ذلك المجنون أفضل صانع شاي في المدينة
    "à regarder le troisième extraterrestre attaquer les deux extraterrestres gris." Open Subtitles مراقبة كهذا الأجنبي الثالث هاجم الأجنبيان الرماديان الآخران.
    On a des raisons de croire que Janet a griffé son agresseur avant sa mort, pourrions-nous... Open Subtitles لدينا سبب لكِ نصدق أن الذى هاجم جانت خدشته قبل أن تموت هل تمانع إذا
    Le poste de police d'Al-Shaab, dans le nord de Bagdad, a été attaqué par un kamikaze, qui a arrêté son véhicule dans la partie la moins bien protégée de l'ensemble de bâtiments. UN هاجم انتحاري مخفر شرطة حي الشعب بشمال بغداد بعد أن اقترب بسيارته الملغومة من الجزء الأقل حماية من المبنى.
    En 1993, il avait attaqué le navire maltais Mykonos et avait fourni des armements à des fins terroristes. UN وفي عام 1993، . هاجم السفينة المالطية ميكونوس وقام بتوريد أسلحة لأغراض إرهابية.
    Attaquez une institution, tout le monde répond. Les voisins sortent, le maire double les effectifs. Open Subtitles إن هاجم مؤسسة فسيستجيب الجميع سيأتي الجيران ويعيّن المحافظ شرطيين إضافيين
    Abattu par un soldat alors qu'armé d'une hache il attaquait un autre soldat. UN أطلق عليه جندي النار فقتله بعد أن هاجم جنديا آخر بفأس.
    Au cours de l'appel quotidien du matin, un prisonnier palestinien a attaqué le soldat et tenté de lui prendre son arme. UN وخلال العملية العادية الصباحية لعد السجناء، هاجم السجين الفلسطيني الجندي وحاول أن يأخذ مسدسه.
    Hier, des colons israéliens ont une fois de plus pris pour cible une mosquée du territoire palestinien occupé. UN فبالأمس، هاجم مستوطنون إسرائيليون مسجدا آخر في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Il a frappé 2 vendredis de suite, et si sa routine a été interrompue, il va devoir frapper à nouveau. Open Subtitles لقد هاجم في يومي جمعة متتالين وان قوطع روتينه قد يجبره ذلك على ان يضرب مجددا
    À Abidjan, une église pentecôtiste a été attaquée par des membres du FRCI à la recherche d'armes. UN وفي أبيدجان، هاجم أفراد من القوات الجمهورية لكوت ديفوار كنيسة خمسينية بحثاً عن الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more