"وردي" - Arabic French dictionary

    وَرْدِيّ

    noun

    وُرْدِيٌّ

    adjective

    "وردي" - Translation from Arabic to French

    • Rose
        
    • roses
        
    • Pinker
        
    • pink
        
    • rosé
        
    • rosit
        
    • violet
        
    • pâle
        
    Stupide peau Rose. Merci d'avoir guider tes hommes au massacre. Open Subtitles لا وردي اللحم الأغبياء شكرا لقيادة رجالك الى حتفهم
    Et demande le nom et le numéro de la fille avec un maillot Rose et des pois sur ses machins. Open Subtitles و اجلبي لي إسم و رقم فتاة تلبس مايوه وردي عليه نقاط بيضاء و أشياء أخرى
    Je veux dire tu étais la mignonne petite voisine qui dansait tous les jours en tutu avec un gros arc Rose dans ses cheveux. Open Subtitles اعني انك كنتي ابنة الجيران الصغيرة اللطيفة التي اعتادت ان ترقص طوال اليوم مع طوق وردي كبير في شعرها
    Et je vous assure, en tant que docteur, que l'inhalation de gaz laisse les patients décédés avec de belles couleurs roses. Open Subtitles و استطيع ضمان كطبيب شرعي أن أن استنشاق الغاز دائماً ما يضفي على المرض لون وردي زاهي
    Recherche des indices... une machine à écrire, des trucs roses. Open Subtitles البحث عن الأدلّة مثل الآلة الكاتبة وشئ وردي
    C'est Pinker Rawls qui a fait le coup, mais allez savoir comment. Open Subtitles الجحيم، نعم، راولس وردي الذي عمل هو. مع ذلك حصلت عليني بالنسبة إلى كيفية.
    Syd Barrett était un membre de pink Floyd. Open Subtitles أبّي أخبرني. سد باريت، هو كان في وردي الفرقة فلويد.
    Jésus, vous jamais vu comment Rose ils font cette merde? Open Subtitles يا آلهي، هل لاحظت كيف يصنعونه وردي اللون؟
    A moins, bien sûr, que je reçoive ma commission. Quelque chose de Rose ? Open Subtitles الا إذا كنت تريد أن تمنحني شيئا ما شيء لونه وردي..
    Une maison Rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs. UN وبأحد المنازل المدهون بدهان وردي جديد ورق حائط ملصق على الجدران الداخلية.
    Une maison Rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs. UN وبأحد المنازل المدهون بدهان وردي جديد ورق حائط ملصق على الجدران الداخلية.
    J'ai un problème juste ici. Non, c'est peut-être un code Rose. Open Subtitles ــ لدي حالة طارئة هُنا ــ لا , من المحتمل أنّها كود وردي
    Une petite fille perdue, dans une robe Rose. Open Subtitles فتاة صغيرة مفقودة ترتدي فستان وردي اللون
    Grande, mignonne, elle aime les boissons avec les petits parapluies roses. Open Subtitles فاليري؟ طويل القامة، جميلة، يحب المشروبات مع المظلات وردي قليلا.
    - Chercher à gagner la faveur des femmes en camouflant le lobby des armes à feu sous des paillettes roses, c'était tellement ignoble. Open Subtitles المحاولة لكسب أصوات الإناث عن طريق قبول قانون حيازة الأسلحة وتزينه في فستان وردي مزخرف. هذا أمر وقح للغاية.
    Les tiennes : roses, violettes, avec des fleurs de partout. Open Subtitles كان حذائك وردي وبنفسجي اللون ، وكان به أزهار
    Et ces bandes n'ont pas l'air franchement roses, juste un peu rosées, donc... Open Subtitles والمفروض ألا يكون لونه بهذا اللون لابد أن يكون وردي
    Les Post-it roses sont pour les robes que j'aime bien. Open Subtitles وردي في مرحلة ما بعد لها هي لالعباءات أحب.
    Un jour, un type a fait une queue de poisson à Pinker. Open Subtitles أتذكّر سابق هذا الرجل يقطع وردي على الطريق السريع.
    Le projet pink and Blue World a généré de nombreux résultats susceptibles de servir de base à d'autres travaux relatifs à la recherche d'instruments de nature à rendre la société plus sensible au genre, notamment en matière d'éducation. UN وأسفر مشروع عالم وردي وأزرق عن العديد من النواتج التي يمكن أن تستخدم كأساس لمواصلة العمل المتصل بالبحث عن أدوات لتعزيز مراعاة المجتمع للفوارق بين الجنسين، ولا سيما في مجال التعليم المراعي للفوارق بين الجنسين.
    Vin rosé et pizzas? C'est comme la huitième année encore. Open Subtitles نبيذ وردي ومعجنات البيتزا وكأني بالصف الثامن من جديد
    Ça rosit. Open Subtitles نعم. وردي.
    Je sais pas. On pourrait avoir de l'eau, du soda, le truc violet. Open Subtitles يمكننا أن نشرب الماء أو الصودا أو أي مشروب ٍ وردي
    Les pigments jaunes se diluant dans l'eau, le coton et le lin prennent un beau rouge pâle. Open Subtitles اللون الاصفر يخرج في الماء ليترك لون وردي خفيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more