"يدك" - Translation from Arabic to French

    • ta main
        
    • la main
        
    • votre main
        
    • tes mains
        
    • vos mains
        
    • bras
        
    • ton
        
    • touche
        
    • vous
        
    • te
        
    • les mains
        
    • tu
        
    • creux
        
    Je pourrais facilement briser 7 petits os de ta main en une seule bonne pression. Open Subtitles يمكنني بسهولة كسر 7 عظام صغيرة من يدك بضغطة قويّة واحدة، مفهوم؟
    tu as exactement trois secondes pour retirer ta main ou je t'en colle une. Open Subtitles أمامك 3 ثوانٍ لرفع يدك عن ملابسي وإلّا أرديتك في مكانك.
    tu as gardé ton téléphone à la main pour pouvoir vérifier et être sûr de ne manquer aucun sms ou appel. Open Subtitles لقد وضعت التليفون في يدك حتى تستمر بتفقده و لا تفقد أي رسالة أو مكالمة من ابنك
    Mais levez la main s'il était une de vos personnes préférées. Open Subtitles ارفع يدك فيما لو كان والدي أحد شخصياتك المفضلة
    D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. Open Subtitles حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة.
    S'il-te-plaît dis-moi que tes mains n'ont pas trempé dans une sorte d'horrible gelée fertile. Open Subtitles رجاءاً، أخبرني أن يدك لم تكن منقوعة في هلام تخصيب مروع.
    ta main doit être sur le dessus. Non. Celle de la fille est dessus. Open Subtitles هل تعلم, يدك يجب ان تكون في الاعلى مستحيل الفتيات بالاعلى
    C'est vrai, tu pourrais juste glisser ta main dans son pantalon. Open Subtitles صحيح يمكنك ان تدخلي و تضعي يدك في بنطاله
    Si tu fais toutes les lettres parfaites, ta main va tomber. Open Subtitles إن قمتي بجعل كل حرف مثالي. سوف تسقط يدك.
    Wow. Hé, bébé, la prochaine fois que tu mets ta main dans ma poche, Open Subtitles مهلا, عزيزتي , في المره المقبله عندما تضعين يدك في جيبي,
    Mets ta main droite sur le côté. Ferme l'oeil gauche. Open Subtitles ضدي يدك اليمنى على الجانب أغلقي عينك اليسرى
    Ca doit pas être une cigarette... mais la chose qui manque à ta main. Open Subtitles لا تفكّر فيها كسيغارة اعتبرها الشيء الذي كان مفقوداً من يدك
    Passez l'heure suivante à lever la main. Remportez une enchère. Open Subtitles اقضي الساعة القادمة برفعي يدك فوزي بأي شيء
    Dr Harrison, j'espère que vous me laisserez vous serrer la main. Open Subtitles أيها الطبيب هاريسون ,أرجو أن تسمح لي بمصافحة يدك
    Je vous tiendrai la main quand vous entrerez au tribumal. Open Subtitles أمسك يدك عندما تمشي إلى دار العدل المخيف
    Depuis que vous avez levé votre main à Northwestern, vous n'avez attiré que des mauvaises nouvelles. Open Subtitles انت لا تأتي بشيء سوى الاخبار السيئة منذ ان رفعت يدك في نورثويسترن
    Je peux vous assurer qu'une immunité totale est hors de question... mais pas votre main. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنّ الحصانة ليست موجودة أمامك. لكن يدك بلى.
    Enlevez votre casquette, regardez la caméra et placez votre main droite sur le scanner. Open Subtitles إنزع القبعة وانظر إلى عدسة الكاميرا وضع يدك اليمنى على الماسح
    Hey, mon pote. Je crois que tes mains sont sèches. Ouais, tout va bien ? Open Subtitles مرحباً، صديقي أظن أن يدك جافة، هل كل شيء على ما يرام؟
    Écartez vos mains du sac, mettez vous à terre maintenant. Open Subtitles ابعد يدك عن الحقيبه ,استلقي على الارض حسنا.
    Ça fait bien d'avoir un badge au bras quand on grimpe les échelons de la politique. Open Subtitles يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي
    - Je te protégeais. - Ne me touche pas. Open Subtitles ـ من أجل أن أحميك، كنت أحميك ـ يجب أن تبعد يدك عني
    Et je peux te tuer avant que tu puisse bouger. Open Subtitles وذلك يعني إردائك قبل أن تئُبّي يدك لسلاحك.
    vous avez pas mal de sang sur les mains, Chancelier. Open Subtitles لديك الكثير من الدماء على يدك أيها القائد
    ta main dans le creux de mon dos. Open Subtitles أوطئ قليلاً. ضع يدك في المنطقة الصغيرة في ظهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more