"أبّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu pai
        
    • Papá
        
    • Papai
        
    • Paizinho
        
    • - Pai
        
    • Papa
        
    • O pai
        
    Não podias entender que naquela época eu gostava do meu pai. Open Subtitles أنت لا تستطيعيين ألفهم أرجعى إلى تلك الأيام أحببت أبّي.
    O meu pai perdeu o emprego. Preciso de algum dinheiro. Open Subtitles أبّي, فقد عمله أنا فقط أحتاج إلى بعض المال
    Não quero ver o meu pai a "trabalhar"! Vamos embora! Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    Tenho medo, Papá. Medo demais para molhar as calças. Open Subtitles أَنا خائفُ، أبّي خائف جداً لدرجة أنني قد أبلل ملابسي الداخلية.
    - Se precisar de alguma coisa... - Olha, Papai, uma pomba! Open Subtitles إذا اردت ان احضر لك أيّ شئ في الطريق انظر أبّي انها حمامة
    Mas o meu pai tinha contas do médico para pagar. Open Subtitles ليس أطول من ذلك لكن أبّي دفع الفواتير الطبية
    O meu pai também cantava para mim, alto e fora de tom, mas sinto a sua falta. Open Subtitles أبّي كان يغنّي لي، غير منسّق بصوت عالي وجدا، لكن. . أنا ما زلت أفتقده.
    O meu pai e eu nunca tínhamos falado disso antes. Open Subtitles أبّي وأنا لم يسبق وأن ناقشناه قبل ذلك الوقت
    O meu pai recebeu-a quando se formou em Quântico. Open Subtitles أبّي حصل عليها عندما كان فى قسّم كوانتيكو.
    O meu pai tinha um pastor alemão: o Axel. Open Subtitles أبّي كان عنده كلب شيبرد ألماني اسمه أكسل
    O meu pai veio para aqui há alguns anos. Open Subtitles أبّي أنتقل إلى هناك مُنذُ بِضعة سنواتٍ مضت.
    Quando era pequena, o meu pai levava-me ao Jockey Clube. Open Subtitles عندما كُنتُ صغيرة كان أبّي يأخذني إلى سباق الدربي
    O meu pai fica louco se deixo algo no chão. Open Subtitles أبّي يصبح مجنونًا إذا تركت أيّ شيء على الأرضية.
    O meu pai construiu-a para mostrar aos algodoeiros que éramos poderosos. Open Subtitles لقـد بنـاه أبّي ليرى جنيّ محصــول القطن عندمـا كنـا ذوي نفـوذ كبير
    meu pai tomou providências para que a profecia nunca se concretizasse. Open Subtitles أخذ أبّي الإجراءات لضمان بأن النبؤة لن تتحقق
    Acho que herdei o gosto do meu pai para fazer discuros. Aqui vai. Open Subtitles أعتقد اننى ورثت حبّ أبّي لإلقاء الخطابات.ها انا ابدا
    - Já vi que conheceste o Papá. - Sim. Já estivemos a falar. Open Subtitles أرى بأنّك قابلت أبّي نعم نحن نتحدّث عن المحل
    Mas o engraçado é que o Papá não sabe o que lhe vai acontecer daqui a 2 minutos. Open Subtitles لكن المضحك أنّ أبّي لا يعرف ما سيحدث له بعد دقيقتين من الآن.
    Pronto, Papá, mereço um prémio? Open Subtitles هنا أبّي هَلْ سأَحصَلُ عَلى نجمة ذهبية؟
    O Papai não tem ideia do que fazer. Open Subtitles أبّي لَنْ يَكونَ لديه فكرة عن ماذا يفعل
    Mãe, Paizinho, gosto muito de vocês. Open Subtitles أمّي، أبّي أَحبُّكما كثيراً
    - ... e vamos todos jogar ao Strip-Uno ali no 304. - Pai! Open Subtitles وكلنا نلعب منظمة الأمم المتحدة السافرة عقب فوق في 304 أبّي
    Papa ... 'S pai Ensolarado nasceu aqui. Open Subtitles أبّي ان أبِّ "سونني" ولدَ هنا،
    A mãe fugiu com O pai quando tinha 17 anos! Open Subtitles هربتِ مع أبّي عندما كنت فقط السابعة عشر ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more