"أتصلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liguei
        
    • ligou
        
    • telefonou
        
    • ligar
        
    • ligaste
        
    • telefonei
        
    • chamei
        
    • chamou
        
    • ligado
        
    • chamaste
        
    • telefonar
        
    • telefonaste
        
    • ligou-me
        
    • telefonado
        
    • contacto
        
    Não tenhas medo. Eu já liguei para a policia. Open Subtitles لا تخافى أتصلت بمركز الشرطة منذ وقت قليل
    liguei para saber se recebeste as flores que te mandei. Open Subtitles أنا أتصلت لأعرف اذا حصلت على الزهور التى أرسلتها اليك
    Quando a mãe me ligou, marquei um vôo para casa. Open Subtitles عندما أتصلت بي امي حجزت على الرحلة القادمة فوراً
    Ela telefonou outra vez para o 115, e eles continuaram a não acreditar nela. Open Subtitles أتصلت بـ 911 ثانية، و هم ما زالوا لا يصدقوها.
    Há horas que te estou a ligar. Liga-me da rua. Open Subtitles يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي
    - Por que não ligaste ontem à noite? Open Subtitles هاى , لقد أتصلت بك الليلة الماضية لماذا لم تتصل بى؟
    telefonei para perguntar o motivo, mas ele não mo disse. Open Subtitles وعندما أتصلت به لاخبره لماذا لم يرد أخبارى
    Não te chamei pelo sexo. Chamei-te porque tinha saudades tuas. Open Subtitles لم أتصل بك لممارسة الجنس بل أتصلت لأنني أفتقدتك
    liguei a todos os canalizadores da cidade. Antes de amanhã, nada. Open Subtitles أتصلت بكل سباك بالبلدة لا أحد سيحضر قبل صباح الغد
    Do tipo escrever uma desculpa a todos os que liguei? Open Subtitles مثل يمكنني أن أكتب أعتذار لكل شخص أتصلت به.
    Só... Só queria que soubesses que eu te liguei. Open Subtitles أعتقد بأنني أريدك تعلم بأنني أتصلت بك فحسب.
    - A moca me ligou ontem, Joppy. Open Subtitles أتصلت بي الفتاة ليلة البارحة ياجوبي أي فتاة تلك ؟
    É verdade, o teu supervisor ligou sobre o trabalho. Quer que amanhã vás lá. Open Subtitles مشرفتكَ أتصلت بشأن عملك، تُريد منكَ أن تتصل غداً
    Quem é que ligou para cá? Open Subtitles من التي أتصلت هاتفيا هنا؟ هل يبدو من صوتها أنها شقراء؟
    telefonou para as Forças Aéreas acerca de um chip num carro? Open Subtitles هل أتصلت من أجل شريحة كمبيوتر وجدتها فى سياره لعبه ؟
    Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. Open Subtitles فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة
    Tu é que me ligaste em cima da hora. Open Subtitles السيد المسيح , انت ِ أتصلت ِ بى فى أخر دقيقه
    Porque não estavas no teu quarto quando telefonei? Open Subtitles لماذا لم تكونى فى غرفتكِ ليلة أمس عندما أتصلت ؟
    Eu chamei a Guarda Costeira e confirmou que há um incêndio... mas queria saber se sabe de alguma coisa. Open Subtitles أتصلت خفر السواحل للتو ويؤكدون كان هناك حريق اكن أريد معرفة ربما سمعت شيئاً
    Você ligou para o agente? chamou o Sr. Lampington? Open Subtitles اتصلت بمكتب التأهيل أتصلت بالسيد ليمبغتون
    Quem me dera tivesse ligado! Você e Jinny vão estar em casa? Open Subtitles كنت أتمنى لو كنت أتصلت قبل ان تأتى هل ستكون انت وجينى فى المنزل الليلة ؟
    Mas chamaste a polícia, certo? Open Subtitles لاكنك أتصلت بالشرطة, أليس كذلك؟
    Ela acabou de me telefonar toda histórica. Open Subtitles لقد أتصلت بى للتو على الهاتف وحالتها سيئة جداً
    Quando telefonaste esta manhã, eu disse apenas que escrevias policiais... e que te tinha visto uma vez quando cá estiveste antes. Open Subtitles ، عندما أتصلت هذا الصباح أنا قلت ببساطة أنك تؤلف قصص عن الجرائم وقابلتك مرة عندما كنت هنا من قبل
    Não. Ela ligou-me a dizer que estava a ensaiar. Open Subtitles أتصلت لتقول لي .بأنها مشغولة بالتحضير للمسرحية
    Eu teria telefonado antes, mas foi uma semana de loucos. Open Subtitles كنت لا أتصلت مبكراً لكن كان عندي إسبوع مجنون
    Falei com um contacto do FBI que recomendou tentarmos o mapeamento vascular. Open Subtitles نعم, لقد أتصلت بالمباحث الفيدرالية ويوصوا بمحاولة معرفة ما تحويه الرسومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more