"أتعتقد بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acha que
        
    • Pensas que
        
    • achas que
        
    • Pensa que
        
    Então, você Acha que esse acordo judicial vai acontecer? Open Subtitles إذن , أتعتقد بأن صفقة الإقرارِ بالذنب ستحدث؟
    Você Acha que isto vai acabar aqui em Homestead? Open Subtitles أتعتقد بأن هذا سينتهي هنا في الهومستيد ؟ ؟
    Acha que as vítimas estão interligadas? Open Subtitles أتعتقد بأن الضحايا متصليــن مع بعضهم البعض ؟
    Pensas que as pessoas não sabem que chupas paus? Open Subtitles أتعتقد بأن الناس لا يعرفونَ بأنكَ تمصُ قضيبًا؟
    achas que é por isso que ela tem andado tão estranha? Open Subtitles أتعتقد بأن هذا هو السبب الذي يجعلها تتصرف بغرابه ؟
    Pensa que o avião estava destinado a despenhar-se. Open Subtitles أتعتقد بأن الطائرة كانت ستسقط على أية حال
    Então Acha que o nosso agressor conhecia a Amber, talvez não tenha gostado do seu pequeno jornal? Open Subtitles لذا أتعتقد بأن المعتدي عرف آمبر؟ ربما لم يقدر النشرة هذه؟
    20 mil, Acha que é pouco? Open Subtitles عشرون ألفاً، أتعتقد بأن ذلك مبلغٌ بسيط ؟
    Acha que o KGB vai tentar matar-me aqui, na América? Open Subtitles أتعتقد بأن وكالة الاستخبارات الروسية ستحاول قتلي هنا في أمريكا؟
    Acha que é muita ostentação? Open Subtitles انا آسف أتعتقد بأن هذا متفاخر جدا؟
    Acha que a Michaela pode ter problemas com sentimentos também? Open Subtitles أتعتقد بأن لدى (ميكاليا) مشاكل مع مشاعرها أيضاً ؟
    Vamos, Dannie, ouve-me, estamos há procura de um irlandês numa camioneta cinza, Acha que esta é uma boa ideia? Open Subtitles بحقك (داني)، لقد استمعت لهم إننا نبحث عن شخص إيرلندي وحقيبة فضية، أتعتقد بأن هذة فكرة جيدة؟
    Acha que o seu trabalho vai durar para sempre? Open Subtitles أتعتقد بأن أعماله ستبقى للأبد ؟
    Você Acha que o que realmente aconteceu àquelas pessoas Open Subtitles أتعتقد بأن هذا ما حدث حقاً ... كل هؤلاء النّاس
    Acha que devíamos colocar uma no escritório do Mickey Cohen no Clover. Open Subtitles " أتعتقد بأن مكتب " ميكي كوهين . يستخدمها ؟
    Acha que há trens aos domingos? Open Subtitles أتعتقد بأن القطارات تعمل يوم الأحد؟
    Pensas que a Octonal comprou o oleoduto sem a promessa do Exército de eliminar-nos? Open Subtitles أتعتقد بأن أوكتنال سَتَشتري خطِ الأنابيب هذا بدون وعد مِنْ الجيشِ... ... لتَحْطيمنابالكامل؟
    Pensas que a minha secção não tem os seus inconvenientes? Open Subtitles أتعتقد بأن محطتي خالية من العيوب؟
    São reis há 30 anos, Pensas que não encontram alguém? Open Subtitles لقد كانوا القادة طوال 30 عاماً... أتعتقد بأن ذلك يسبب عائق لهم؟
    achas que ele nos queria assustar ao queimar a minha fotografia? Open Subtitles أتعتقد بأن هذا الرجل كان يحاول إخافتنا بتفجير صورتي مثل تلك؟
    Não achas que um tipo que assume o trabalho de salvar o mundo teria coisas mais importantes que perseguir uma mulher? Open Subtitles أتعتقد بأن الشاب الذي كانت وظيفته إنقاذ العالم ربما يوجد لديه أشياء أهم لفعلها من تتبع فتاة ما
    Então, Pensa que tudo aquilo que sabemos sobre o Lopez é mentira? Open Subtitles إذًا أتعتقد بأن كل شيء نعلمه عن لوبيز هو كذب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more