Por favor, Diz-me que tens cá algo que não seja Lipton. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هناك شيء إضافة لليلبتون |
Por favor, Diz-me que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | يا إلهي أرجوكِ ، أخبريني أن كل شيء سيكون على ما يرام |
Por favor, Diz-me que estás a falar em casar no Havai. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن حفل الزفاف سيكون في هاواي |
Diga-me que a Morgan Stanley não detém esses contratos swap. | Open Subtitles | أخبريني أن مورجان ستانلي لا تحمل تعاقدات تلك التحويلات |
Por favor Diga-me que a minha filha não foi assassinada porque eu lhe disse para engravidar. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن ابنتي لم تقتل لأني أخبرتها أن تحمل |
Diz-me que tens alguma coisa boa. | Open Subtitles | نعم من فضلكِ أخبريني أن لديك شيئاً مفرحاً |
Por favor, Diz-me que essa carne não é humana. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أن هذا اللحم ليس لإنسان |
Diz-me que ao menos tens pistas ou referência a esses assassinos. | Open Subtitles | على الأقل أخبريني أن لديكم خيطاً أي نوع من الأدلة لهذه الجريمة |
Diz-me que não sentes nada, e eu vou embora, prometo. | Open Subtitles | أخبريني أن هذا ليس شعوركِ أخبريني أنكِ لا تشعرين نحوي بشئ وسوف أرحل، أعدكِ بذلك |
Por favor Diz-me que ainda não estás no escritório porque conheceste um tipo giro de fato e gravata. | Open Subtitles | "رجاءً أخبريني أن السبب الوحيد لِعدم بقائُكِ في العمل،" هُوَ أنّكِ قابلتي شخصاً لطيفاً بِبدلةٍ رسميّة. |
Por favor, Diz-me que vais cortar a goela a uma, galinha a seguir, porque sempre achei isso muito dramático. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أن الأمر التالي هو حزك لعنق دجاجة لاني أرى هذا درامي للغاية |
Por favor, Diz-me que tens algo melhor. | Open Subtitles | العطلة برمّتها. أرجوكِ أخبريني أن لديكِ شيئًا أفضل. |
Por favor, Diz-me que isto não é outro Zaubertrank. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هذه ليست جرعة "زبراترانك" أخرى |
Força, Diz-me que é stress pós-traumático por quase ter sido morto nos túneis. | Open Subtitles | هيا لتفعلي أخبريني أن لدىّ إضطراب ما بعد الصدمة بسبب أني كدت أنهش في تلك الأنفاق |
Por favor, Diz-me que isso não tem nada a ver com o diabo. | Open Subtitles | رجاءً، أخبريني أن هذا ليس له علاقة بالشيطان |
Por favor, Diz-me que tens uma linha de tiro. Raios. | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ، أخبريني أن لديكِ فرصة لإطلاق النيران |
- Diga-me que há uma saída alternativa. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أن هناك مخرج جانبي من هنا. أطلقي جرس الإنذار. |
Diga-me que tem boas notícias, Dra. | Open Subtitles | لا أريدها أن تكبر إلى اعتقد ان هناك طريقة أخبريني أن لديك خبر سار دكتورة |
Diga-me que esta cirurgia não seria fantástica. | Open Subtitles | أخبريني أن هذه الجراحة لن تكون مدهشة |
Meu Deus, por favor, Diga-me que o que está a dizer não é verdade. | Open Subtitles | يا إلهي! ، أخبريني أن ما تقولينه ليس الحقيقة |
Diga-me que não vai em trabalho. | Open Subtitles | أخبريني أن هذه الرحلة من أجل المتعة |