"أخبريهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhes
        
    • Diga-lhes
        
    • Diz
        
    • Conta-lhes
        
    • Diz-lhe
        
    • Diga
        
    • Conta
        
    • Conte-lhes
        
    Telefona à Polícia. Diz-lhes que encontrem o Peter Warne. Open Subtitles اجنس اتصلى بالشرطة أخبريهم ان يجدو بيتر وارن
    Diz-lhes que é uma emergência. Diz-lhes que estou a ser roubado! Open Subtitles حسناً ، أخبريهم بأنها حالةً طارئة أخبريهم بأني قد سـُرقت
    Não. Diz-lhes só que ele se vai sentir mal. Open Subtitles لا ، ولكن أخبريهم بأن حالته النفسيّة ستسوء
    - Diga-lhes que estou ocupado. - Disseram que era urgente. Open Subtitles ـ أخبريهم أنى مشغول ـ يقولون أن الأمر عاجل
    De qualquer forma, para efeito legal, já não somos parentes... Diga-lhes que eu não posso assinar nada. Open Subtitles على كل حال ، نحن لا نقرب له قانونيا أخبريهم بأني لا أستطيع توقيع الأوراق
    Diz que sim. Diz que sim e que eu lho entrego. Open Subtitles أجيبي بنعم , أجيبي بنعم و أخبريهم بأنني سأحضرها لهم
    Esquece isto. Conta-lhes o que aconteceu sem falar nisto. Open Subtitles وأنسى أمر هذا, أخبريهم ما حدث دون ذكر هذا
    Diz-lhe que eu os sinto comigo, por mais assustado que esteja. Open Subtitles أخبريهم بأنني أحسست بأنهم معي بغض النظر عن مدى خوفي
    Agora não. Diz-lhes para ligarem a outra pessoa, por favor. Open Subtitles ليس الآن ، أخبريهم أن يحضروا شخص آخر رجاءاً
    Não conhecem a tua verdade. Diz-lhes por que fizeste isto. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حقيقتك أخبريهم لم فعلت هذا حقاً
    Diz-lhes que sabias que o Hospital estava a 2 quarteirões. Open Subtitles أخبريهم أنك كنت تعرفين أن المستشفى يبعد حيين فقط
    Diz-lhes que não a tens... Oh, Lorelei, não acredito! Open Subtitles أخبريهم أنك لم تأخذيه لورولاي، أقمت بذلك؟
    Diz-lhes quem estava por detrás disto, quem sabia tanto sobre mim como eu próprio! Fala! Open Subtitles أخبريهم من كان وراء كل هذا من الذى كان يعرفنى أكثر من نفسى هيا
    Lembra-te, Diz-lhes no escritório que te despedes. Diz-lhes que vais casar. Open Subtitles و أخبريهم فى المكتب أنكِ ستسافرين أخبريهم أنكِ ستتزوجين
    Diz-lhes que só fiz o que fiz para cumprir ordens. Open Subtitles ، أخبريهم بأنني فعلت ما يجب أن أفعله . ما أُمرت أن أفعله
    Diz-lhes que eu preciso de ajuda. Open Subtitles انصتي أخبريهم اننا نحتاج إلى بعض مساعدة هذا يجب أن يكون هجوم خاطف ليس له رمز
    Diga-lhes que venham com os relatórios de danos completos. Open Subtitles أخبريهم أن يأتوا مع تقارير كاملة لتقييم الأضرار
    Diga-lhes que sou velho e quero viver num zoológico. Open Subtitles أخبريهم بأنني كَهل، وأوّد العيش جوار حديقة الحيوانات
    Diga-lhes para não se preocuparem. Eu sei aquilo com que concordei. Open Subtitles حسنٌ، أخبريهم ألا يخشوا شيئا أنا أعرف ما وافقت عليه
    Diz que é Quarta-feira do Pijama. Somos líderes da indústria. Open Subtitles أخبريهم أن اليوم هو أربعاء المنامة نحن رائدي السوق
    - Não, não digo. Conta-lhes. Eles vão aceitar. Open Subtitles اوه , لا , لن اقول شئ فقط أخبريهم سيتفهمون
    Se alguém te contactar, Diz-lhe que eu... fui de férias para a Europa e que nunca regressei. Open Subtitles إذا أيّ أحد أتصل بكِ، أخبريهم أنني ذهبت في إجازة إلى أوروبا، ولن أعود أبداً.
    Se quer que aprendam, Diga lhes o que querem ouvir. Open Subtitles هاكِ بَعْض النصيحةِ المجّانيةِ. تُريدُيهم أَنْ يحسنو الأداء؟ أخبريهم بما يريدون سماعه.
    Diga-lhes que está a pensar em abrir uma Conta. Open Subtitles اطلبي رؤية صندوق ودائع فقط أخبريهم بأنك تفكرين بفتح حساب
    Então Conte-lhes porque teve de falar com a polícia. Open Subtitles أخبريهم إذاً عن سبب اضطرارك للتحدث للشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more