"أخبريه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-lhe que
        
    • Diga-lhe que
        
    • Diz-lhe para
        
    • Diga que
        
    • Diga-lhe para
        
    Diz-lhe que é o que há. A não ser que queira a suite nupcial. Open Subtitles أخبريه أن هذا هو المتاح إلا إذا كان يرغب فى جَناح العرسان
    Porque não há cerveja? Diz-lhe que há bom vinho. Open Subtitles أتقصدين أنه لا يوجد هنا شرابه المعتاد أخبريه أن الشراب هنا أفضل
    Diz-lhe que há uma tasca de hambúrgueres ao fundo da rua... e que pode ir lá. Open Subtitles أخبريه أن هناك مطعم برغر في نهاية الشارع يمكنه الذهاب إليه
    Diga-lhe que o Harrison Walters está aqui para vê-lo. Open Subtitles أخبريه أن هاريسون والترس موجود هنا ويريد مقابلتك
    Diga-lhe que deixe o número do telefone. Open Subtitles أخبريه أن يترك رقم هاتفه في المرة القادمة مرحبا يا سالي
    Diz-lhe para se afastar de qualquer um que tenha pêlos na cara. Open Subtitles أخبريه أن يتأكد من إبتعاده عن أى شخص لديه شعر بوجهه
    Diga que o velho está louco pra ver Gaby. Open Subtitles أخبريه أن أبي يتحرق شوقاَ لرؤية غابي
    Diz-lhe que nunca ninguém te tratou tão amavelmente. Open Subtitles أخبريه أن أحد لم يعاملك بهذا اللطف من قبل
    Faz o teu melhor na cama Diz-lhe que fazes isso porque não tens mais nada para lhe oferecer. Open Subtitles افعلي أفضل ما عندك بالسرير و أخبريه أن هذا ما لديكي لأنه لا يوجد شيء أفضل لتقدميه
    Diz-lhe que é uma emergência. Open Subtitles أخبريه أن الحالة طارئة أخبريه بأن يتصل بي على الفور.
    Diz-lhe que, se continuar a assediar-te, chamamos a Polícia. Open Subtitles أخبريه أن يتوقف عن إزعاجك , وإلا سوف تتصلي بالشرطة
    Oh, quer ser médico. Diz-lhe que é educativo. Open Subtitles يريد أن يصبح طبيباً أخبريه أن هذا أمر تعليمي
    Diz-lhe que mude da tequila para o whisky. Comigo resultou. Open Subtitles أخبريه أن يستبدل البوربون بالتيكيلا، نفع هذا معي
    Diga-lhe que é o Rupert e ele já sabe do que se trata. Obrigado. Open Subtitles فقط أخبريه أن روبرت يتصل وسيعلم ما الأمر
    Diga-lhe que a mãe não precisa mais de se preocupar com dívidas. Open Subtitles و أخبريه أن والدته ليس عليها أن تقلق أن تسأل الناس لإقتراض المال
    Diga-lhe que a Sookie Stackhouse está na cave da igreja da Sociedade do Sol. Open Subtitles أخبريه أن سوكي ستاكهاوس في قبو منظمة أتباع الشمس
    Diga-lhe que esta ponte pode suportar um peso de duas toneladas, ou 24 kg por metro quadrado. Open Subtitles أخبريه أن هذا الجسر يمكنه أن يتحمّل حمولة ساكنة بوزن 2 طن أو 24 كجم لكل متر مربع
    Diz-lhe para ser paciente e pedir à morte que se apresse, pois eles estão todos aí menos um, eu, Chingachgook, o último dos Moicanos. Open Subtitles أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة لأنهم جميعاً هناك ما عدا واحداً أنا تشنجاجوك آخر الـ موهيكنز
    Liga ao Gillette e Diz-lhe para libertar o Wade da prisão domiciliária. Open Subtitles إتصلي بـ جيليت و أخبريه أن يطلق سراح وايد من حجزها بالمنزل
    Telegrafa-lhe novamente. Diz-lhe para vir imediatamente. Open Subtitles أرسلي إليه تلغرافاً ثانية أخبريه أن يأتي على الفور
    Diga que vai ficar tudo bem. Open Subtitles أخبريه أن الأمور ستكون على مايرام.
    Diga-lhe para ir ter à casa onde conheceu o John Simms. Open Subtitles أخبريه أن يذهب إلى البيت الذي قابل فيه جون سيمز أول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more