A BP escolheu perfurar, Bob. As consequências são da sua responsabilidade. | Open Subtitles | بي بي أختار المكان للحفر بوب العواقب تلك علي عاتقكم |
Ele não pensava em coisas negativas, escolheu celebrar a vida. | Open Subtitles | لا يمعن في الأمور السلبية لقد أختار حياة الأحتفال |
O que escolhi para vestir e a dança estão directamente relacionados. | Open Subtitles | مالذي أختار لألبسه في رقصة الليلة مرتبط بي مباشرة حسنا |
Outras vezes, eu prefiro pôr a câmara de lado e penso que essa escolha melhora tanto a minha experiência como o meu trabalho. | TED | أختار في أحيان أخرى أن أترك الكاميرا، وأعتقد أن هذا الاختيار يحسن كلاً من تجربتي وعملي. |
Escolhe uma e eu esmurro-a até à morte. | Open Subtitles | حسناً, أختار واحدة, وأنا سألكمها حتى الموت |
escolhi linha azul, para combinar com os teus olhos, mas devia ter escolhido preto, para combinar com o teu coração. | Open Subtitles | و انا اختار الخيوط الزرقاء لتتطابق مع لون عينيك لكن كان يجب ان أختار اللون الأسود لأطابق قلبك |
Então Eu escolho homens bons, mas eles transformam-se em falhados. | Open Subtitles | إذن فأنا أختار الشبان الناجحين لكني أحوّلهم إلى فشلة |
Quem escolheu aquele local especifico para namorar sabia mais sobre simbolismo do que a maioria dos alunos do 8º ano. | Open Subtitles | أيا كان الذى أختار هذا المكان ليكون للمواعدات يعرف عن الرمزية أكثر من أى طالب فى الصف الثامن |
escolheu a sua música infernal e eu escolhi estática. | Open Subtitles | أنتِ تختارين ما تريدنه و أنا أختار الشوشرة. |
escolheu um lugar onde podia instalar o seu script malicioso em múltiplos telemóveis de vítimas, todos ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أختار مكان بحيث يكن قادراً على نصب برنامجه الخبيث على هواتف عدة ضحايا جميعهم في نفس الوقت |
Foi incrivelmente libertador escolher o nome de um homem que me escolheu primeiro. | TED | وقد كانت حريةً لا تصدق أن أختار اسم الرجل الذي اختارني أولاً. |
mas ele é uma vítima. Eu escolhi ser assim. | Open Subtitles | لكنّه مجرّد ضحيّة وأنا أختار أن أكون هكذا |
Não sou rica o meu pai é que é. E não escolhi o meu pai. Se tivesse escolha entre ter dinheiro ou ter outro pai eu ficaria maravilhada em ser pobre. | Open Subtitles | اسمع لست ثرية والدي الثري وأنا لم أختار والدي ولو كان لي الخيار بين أطنان المال وأب آخر |
Mas o meu namorado é bi-curioso e quer que eu lhe escolha os namorados. | Open Subtitles | ولكن خليلي غريب الأطوار ويريدني أن أختار له أحباءه |
Agora trabalha para mim e quem Escolhe a equipa sou eu. | Open Subtitles | أنت تعمل عندى الأن و أنا الذى أختار الفريق |
E de todas as mulheres do mundo que poderia ter escolhido como mulher, quem eu escolhi? | Open Subtitles | ومن بين كل النساء فى العالم يمكننى ان أختار زوجة بينهم فمن أخترت ؟ |
Queres dizer que tu ficas com a hiena, e Eu escolho entre o hipopótamo e a girafa? | Open Subtitles | تعني بأنك ستحصل على الضبع، وأنا أختار بين فرس النهر والزرافة؟ |
Quando era solteiro, escolhia sempre o partido que perdia. | Open Subtitles | عندما كنت أعزباً كنت دائماً أختار الحزب الخاسر |
Sabes, se tivesse de escolher entre a pila do George Clooney e este café, escolheria o café. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني الاختيار بين جورج كلوني و هذه القهوة، سوف أختار القهوة |
Com a pontuação, eu posso optar por alterar o sentido de uma frase. | TED | مع علامات الترقيم، أختار بنفسي تغيير معنى الجملة. |
Depois de decidir quanto à vista e ao local, tenho que decidir quando começa o dia e acaba a noite. | TED | لذلك و بمجرد أن أختار إطلالتي و الموقع، لا بد أن أقرر أين سيبدأ اليوم وأين ينتهي الليل. |
Não estou a escolher ficar aqui, mas estou preso. | Open Subtitles | اسمع، إنّي لا أختار البقاء هُنا، لكنّي مُحاصر. |
É verdade, não seria adequado. escolherei o meu guarda. | Open Subtitles | ـ صحيحا لن يكون ذلك مناسبا ـ أنا يجب أن أختار حارسي |