"أردته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querias
        
    • quiseste
        
    • quero
        
    • quiseres
        
    • queres
        
    • quisesse
        
    • quiser
        
    • sempre quis
        
    • desejei
        
    • queria-o
        
    • eu queria
        
    • pediste
        
    • precisava
        
    Parece que conseguiste o que querias. Do "Mayor", quero eu dizer. Open Subtitles يبدو أنك أخذت ما أردته من المحافظ على أي حال
    Não sabia o que querias por isso trouxe o arquivo médico todo. Open Subtitles أنا لم أعرف بالفعل ما أردته, لذا أحضرت كل الملفات الطبية
    Tudo o que sempre quiseste foi perfurar aqui no rancho. Open Subtitles كل ما أردته دوماً هو التنقيب فى هذه المزرعة
    Querida, podes ser aquilo que quiseres. Open Subtitles عزيزتي، يمكنك أن تكوني ما أردته لنفسك دائما
    Se queres vê-lo duro, tens de estar macia e larga. Open Subtitles إذاً أردته طويلاً و منتصباً فأريده عريضاً و رقيقاً
    Talvez não os que tu querias, mas nunca foi uma fraude. Open Subtitles ربما ليس النوع الذي أردته ولكن لم تكن خدعة أبداً
    Eu sei que não era isso que querias quando começaste isto. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا ليس ما أردته عندما بدأتي هذا
    Acho que não conseguia ver o que realmente querias. Open Subtitles وأتوقع أنني لم أستطع معرفه مالذي أردته حقاً
    É isso que querias falar no jantar esta noite? Open Subtitles اهذا ما أردته بخصوص تناول العشاء الليلة ؟
    Mas, às vezes, o que menos esperavas é o que realmente querias. Open Subtitles لكن أحياناً الشيء الذي لم تتوقعه هو ما أردته حقاً بعد كل ذلك.
    Já conseguiste o que querias. Deixa-nos ir embora. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما أردته مننا يا سيدى مجرد دعنا نذهب
    Tudo o que quiseste de mim, ele desdenhou. Open Subtitles كل الذى أردته أنت منى لم يقبل هو أن يناله
    Não, por teres dito que sou o irmão que sempre quiseste. Open Subtitles لا, تعرف, لقولك أني كالأخ الذي أردته دوماً.
    Ok. Eu sabia. O que quiseste com isto foi virar os guerreiros uns contra os outros. Open Subtitles كل ما أردته هو أن تجعل زعماء الحرب يقتلون بعضهم البعض
    Tudo o que quero fazer... é juntar novamente a nossa família. Open Subtitles كلّ مال أردته هو أن تجتمع عائلتنا سوية مرة أخرى
    O que me separa do futuro que quero, é a vontade. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يفصلني عن المستقبل الذي أردته هو الإرادة
    Só estou a dizer que se o quiseres... se é isso que tu queres, eu ajudo-te. Open Subtitles أنا اقول هذا إن أردته .. إذا كانت هذا ما تريده ، فسوف أفعله
    Ouve, se queres que ele repare em ti não estejas tão disponível. Open Subtitles أنظري إن أردته أن يلحظكِ لاتكوني متاحةً جداً
    Se estivesses sob o efeito, podia fazer com que te esquecesses e te lembrasses apenas do que eu quisesse. Open Subtitles مثلاً، فلنقل، أنت تناولته الآن يمكنني أن أجعلك تنسي ما الذي أردته منك وتتذكر ما أخبرتك به
    Se eu quiser que ele continue a falar, terá de ser oficiosamente. Open Subtitles وإن أردته أن يستمر في التكلم فيجب أن يظل الأمر سريا
    Está a presumir que não era isso que eu sempre quis. Open Subtitles أنت تفترض أن هذا ليس ما أردته أنا من البداية
    Tudo o que desejei foi uma Barbie Bailarina, com a sua bela saia rosa. Open Subtitles ، كل ما أردته هو لعبة باربي راقصة للباليه . بتنورتها الوردية الجميلة
    - Devias pedir. Eu queria-o vivo e tinha a certeza de que o matarias se pudesses. Open Subtitles أردته حيّاً، لكنّني كنتُ متأكدة أنّك ستقتله إن إستطعت.
    eu queria que ele fosse sozinho. O punhal desapareceu. Open Subtitles لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر
    Fiz tudo aquilo que me pediste para ti, para a nossa família. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء أردته مني من أجلك و من أجل عائلتنا.
    precisava dele vivo. precisava que ele me dissesse um nome. Open Subtitles كنت أريده على قيد الحياة أردته أن يعطيني أسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more