A cria deve ter poucas semanas. Nunca saiu do ninho. | Open Subtitles | الأرجح أن عمره أسبوعان فقط لم يترك عشه بعد |
Porque há duas semanas e meia, antes destes disparates amorosos... | Open Subtitles | ..لأنه وقبل أسبوعان ونصف قبل ذلك الحب الكبير الإحساس |
Mas não pense em mim como estrela, mas como uma cara familiar que muda cada duas semanas. | Open Subtitles | شكراً لكم. لكن لا يَعتبرُني ك مَشهور. إعتبرْني ك وجه مألوف الذي يُغيّرُ كُلّ أسبوعان. |
Já passaram duas semanas e ainda não saiu de casa. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوعان يارفاق وانها لم تغادر المنزل أبداً |
Cobertura diplomática, duas semanas a recolher informações e podem agir. | Open Subtitles | تحت غطاءٍ دبلوماسيّ، أسبوعان كي تجلبا المعلومات، ثمّ ستقتحمان. |
Levou 2 semanas para a violar e ele desapareceu desde então. | Open Subtitles | أستغرق الأمر أسبوعان فقط ليهرب و اختفي منذ ذلك الوقت |
Já se passaram duas semanas, é quase uma eternidade. | Open Subtitles | لقد مضى أسبوعين بالفعل. أسبوعان عبارة عن خلودٍ. |
Se continuarmos a parar, chegamos daqui a duas semanas. | Open Subtitles | إذا واصلنا التوقف، سيأخذ ذلك منا أسبوعان للوصول |
Devem dar uma leitura interessante, duas semanas antes das intercalares. | Open Subtitles | فهي ستكون قراءات مثيرة للإهتمام، أسبوعان قبل الإنتخابات النصفية. |
Antes de chegarmos ao Polo, tivemos duas semanas de vento quase permanente, o que nos atrasou. | TED | قبل ان نصل الى القطب، كان هناك أسبوعان من الرياح العكسية الشبه متواصلة التي أبطأت مسيرنا |
Você exactamente tem duas semanas daquela ilha antes da água começar a subir. | Open Subtitles | لديكم أسبوعان لإخلاء هذه الجزيرة من السكان |
Algo ou nada, duas semanas e a garota volta para cá. | Open Subtitles | سواء تحقق شيء أم لا، أسبوعان وتعود الطفلة لنا |
A recuperação poderá levar 2 ou 3 semanas, talvez mais. | Open Subtitles | و لذلك فإن تعافيها قد يأخذ مدة طويلة ربما أسبوعان أو ثلاثة و ربما أكثر |
Mais uma ou duas semanas, sr. A não ser que consiga carregar 200 deles. | Open Subtitles | ، أسبوع أو أسبوعان و سننتهي سيدي . إلا إذا إنتظرت لحمل 200 |
Estamos a 20 de Julho. Dentro de duas semanas, todo o perigo estará afastado. Teremos, ainda, as trovoadas do mês de Agosto. | Open Subtitles | إنه العشرين من يوليو أسبوعان فقط وندخل في حرارة أغسطس. |
Comeu montes de tripas de rato. Vai dar para umas semanas. | Open Subtitles | لقد أكل الكثير من أحشاء الفئران ستكفيه لمدة أسبوعان |
Tive que fazer estas reservas com duas semanas de antecedência. | Open Subtitles | أنا أحتفظ بهذان الحجزان لمدة أسبوعان أسبوعين ملعونين |
Não, faz hoje duas semanas desde que recebeste a cassete para perder peso. | Open Subtitles | كلا، لقد مضى أسبوعان منذ حصولك على شريط انقاص الوزن. |
Ela parte daqui a duas semanas. O que achas que ele quer dela? | Open Subtitles | سوف ترحل بعد أسبوعان ماذا تعتقدين بانه يريد منها |
Quando não tivera notícias dele durante duas semanas, ela ligou-lhe. | Open Subtitles | و لكن عندما مر أسبوعان و لم يتصل, قامت هى بالإتصال |
Daqui a quinze dias, creio. | Open Subtitles | بعد أسبوعان أعتقد |