| - acho que consigo lidar com isso. - Sim? | Open Subtitles | أظن أنّ بإمكاني تدبّر أمري بعد المعرفة بهِ. |
| acho que devias ouvir o que tenho para dizer primeiro. | Open Subtitles | أظن أنّ عليكِ أن تسمعي ما عليّ قوله أولاً |
| acho que nós sabemos que você é a descrente, Madame. | Open Subtitles | أظن أنّ كلانا يعلمُ أنّكِ لا تؤمنين بذلك سيدتي |
| Não, acho que a tempestade apagou as torres electricas. | Open Subtitles | لا، أظن أنّ العاصفة قامت بتعطيل أبراج الهاتف. |
| Penso que a bruxa fez asneira nessa parte do nosso feitiçozinho. | Open Subtitles | أظن أنّ الأحراج تكفلت بإبطال الجزء الباقي من التعويذة الساذجة. |
| acho que nem o meu editor sabia a idade que eu tinha, quando enviei uma história que referia e envergonhava algumas pessoas muito poderosas. | TED | لا أظن أنّ محرري كان يدرك كم كنت صغيرة عندما أرسلت قصة ذكرت وفضحت بعض الأشخاص ذوي النفوذ. |
| acho que vocês não tem a mínima idéia do quão asquerosas vocês se saíram. | Open Subtitles | لا أظن أنّ واحدة منكم لديها فكرة حيال الفعل المُشين الذي أرتكبته. |
| acho que está na altura de deixarmos de agir como crianças. | Open Subtitles | أظن أنّ الوقت قد حان لنكف عن التصرف كأطفال |
| acho que é impossível porque ele estava a usar um chip. | Open Subtitles | أظن أنّ هذا غير ممكن لأنه كان يحمل معه رقاقة كومبيوتر |
| acho que é impossível porque ele estava a usar um chip. | Open Subtitles | أظن أنّ هذا غير ممكن لأنه كان يحمل معه رقاقة كومبيوتر |
| acho que nem consegue encontrar a arma. | Open Subtitles | لا أظن أنّ باستطاعته حتى العثور على مسدسه |
| acho que não consegues chegar á prateleira de cima pois não, Johnny? | Open Subtitles | لا أظن أنّ يمكنك أن تصل إلى الرفّ الأعلى، جوني؟ |
| acho que devemos tirar algum tempo espaço, por uns tempos. | Open Subtitles | أظن أنّ علينا أخد استراحة لبعض الوقت مساحة لفترة وجيزة |
| Vou dizer de novo, eu acho que o Ben não devia ir. | Open Subtitles | سأخبرك مرة أخرى لا أظن أنّ بن عليه القدوم |
| Mas eu acho que ele esteve por aqui. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة لا أظن أنّ والدنا أبدا قد تواجد في الجدول المفقود |
| - Dizem que é tudo a mesma coisa, mas acho que dum lado para o outro é mais rápido do que de cima para baixo. | Open Subtitles | تعرف، يقولون انها كلها سيان لكنني أظن أنّ الحل من جنب الى جنب أسرع منه صعوداً ونزولاً |
| Obrigado por fazeres isto, Iqball. acho que aconteceu por volta das 11. | Open Subtitles | شكراً على قيامك بهذا، ايغبول أظن أنّ هذا حدث حوالي الساعة 11: |
| Chefe, acho que isto é um "I" e um 3 junto. | Open Subtitles | أيها الرئيس، أظن أنّ هذا حرف "ياء" ورقم ثلاثة معا. |
| Ouve, não Penso que seja pior do que tornares-te minha amiga para poderes dar o meu sangue à tua mãe. | Open Subtitles | أنظري , لا أظن أنّ كونكِ صديقتي قدّ يجلب عليكِ سوءً. لذا يمكنكِ أنّ تعطي والدتكِ من دمائي. |
| Sra. Secretária, Penso que o meu pessoal foi muito claro. | Open Subtitles | سيدتي الوزيرة، أظن أنّ جماعتي كانوا واضحين، أليس كذلك؟ |
| "Penso que esse terraço se tornou um bom local para os leões. | Open Subtitles | أظن أنّ هذا المكان المستوي أصبح موقع جيد للأسود |