"أفراد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pessoas
        
    • membros da
        
    • indivíduos
        
    • membro
        
    • pessoal
        
    • família
        
    • dos
        
    • Os
        
    • minha
        
    • equipa
        
    • nossa
        
    • homens
        
    • agentes
        
    • familiares
        
    • gente
        
    O resultado: a maior parte das mortes foram em pessoas com menos de 30 anos, jovens adultos, de boa saúde. TED و النتيجة أن معظم الوفيات كانت في من عمر أصغر من 30 عام، أفراد بالغين ناشئين بكامل صحتهم.
    Não posso actuar em pessoas fora da minha presença. Open Subtitles لا أستطيع التأثير على أفراد خارج مدى حضوري.
    Quando eu andava no quinto ano, um estudante perguntou-me se Os membros da minha família eram refugiados. TED عندما كنت في الصف الخامس، سألني أحد الطلاب ما إذا كان أفراد عائلتي من اللاجئين.
    A ponto de determos 3 indivíduos e Os colocarmos sob custódia. Open Subtitles و الذي يُشيرُ بأنّنا إعتقلنَا ثلاثة أفراد ووَضعناهم في الرعايةَ.
    O que está aqui a fazer um membro do Nova? Open Subtitles ما الذي يفعله أحد أفراد مجموعة نوفا هنا ؟
    E quando seus amigos chegassem lá, meu pessoal estaria esperando por eles. Open Subtitles و عندما يصل أصدقاؤكم هناك سيكون بعض من أفراد قومي بانتظارهم
    Trabalharam muito para ver além dos núcleos tecnológicos e focar-se nos portfólios dos "designers", e não no seu "pedigree". TED بحثوا عن أفراد جدد بعيدًا عن مراكز التكنولوجيا الكبرى وركزوا على سيرهم الذاتية، لا الأنساب الخاصة بهم.
    para manter uma lista de pessoas da imprensa que causavam problemas porque vamos dificultar-lhes a vida depois da eleição. Open Subtitles بأن أصنع قائمة بعناية تشمل أفراد الصحافة الذين يسببون لنا المتاعب لأنّنا سنجعل حياتهم صعبة بعد الإنتخابات
    quando nesse mesmo momento podes estar a salvar cinco pessoas. Open Subtitles بينما بنفس اللحظة قد تكون مُنشغلاً بإنقاذ خمسة أفراد.
    Seis pessoas com tipos sanguíneos diferentes e marcadores genéticos. Open Subtitles ستّة أفراد مختلفين في نوع الدمّ والعلامات الوراثية
    Que membros da família estão envolvidos, e com que idades? Open Subtitles كم فرد من أفراد العائلة متواجد؟ وما هي أعمارهم؟
    Eu terei todos Os membros da Resistência a caçar-te. Open Subtitles سآمر كل شخص من أفراد المقاومة بأن يقتلوك.
    Quando comecei nesta área, pensávamos que havia quatro indivíduos com autismo por cada 10 000 pessoas, uma condição muito rara. TED عندما بدأت في هذا المجال, كنا نعتقد بوجود أربعة أفراد مصابين بالتوحد في كل عشرة آلاف شخص, حالة نادرة جدا.
    Nesta rede, todos Os ciclos são nós, morcegos individuais, e as linhas entre eles são laços sociais, associações entre indivíduos. TED في هذه الشبكة، كل الدوائر هي عُقد، أفراد من الخفافيش، و الخطوط بينهم هي روابط اجتماعية، علاقات بين الأفراد.
    mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. Open Subtitles و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب
    Ela tinha 1000 libras com ela, deve ser membro de um gangue. Open Subtitles لقد كان معها 1000 جنيه نقدا لابد وأنها من أفراد العصابة
    TODO O pessoal Esquadrões 14 a 28 preparam-se para saltar. Open Subtitles ‫كل أفراد الفرق من 14 الى 28 ‫يستعدون للقفز
    Sabias que és um dos melhores assaltantes do mundo? Open Subtitles أتعلم, أنت أحد أفراد اللصوص الرائعين فى العالم
    Em apoio destas refeições, temos uma grande cozinha, para podermos revezar-nos a cozinhar uns para Os outros em equipas de três. TED من أجل تجهيز تلك الوجبات، لدينا مطبخ كبير حيث نتبادل فيه الأدوار في الطبخ في فرق من ثلاث أفراد.
    Ao ocultar pequenos rádios microfone por todo o charco, a equipa esperava escutar na actividade da noite. Open Subtitles من خلال إخفاء ميكروفونات صغيرة حول حوض الماء تمنى أفراد الطاقم التنصت على النشاط الليلي
    família não fica em hotel. - Ficarão em nossa casa. Open Subtitles أفراد الأسرة لايقيمون في الفنادق بل نستضيفهم في منزلنا
    Os homens desta tribo são polígamos como o MuntaIa? Open Subtitles هل أفراد هذه القبيلة متعددى الزوجات مثل مونتولا
    Na escola secundária, raparigas sofrem violência por parte de agentes da polícia. TED تواجه فتيات المدارس الثانوية العنف على يد أفراد الشرطة في المدارس،
    Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II Guerra Mundial. TED لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية.
    Aparentemente, toda a gente da direcção da LuthorCorp morreu. Open Subtitles كلى ما يبدو، قتل جميع أفراد مجلس الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more