Não quero ter de convencer a minha noiva a ficar comigo. | Open Subtitles | لا أريد أن أقنع خطيبتي أنها ينبغي أن تكون معي |
Foi difícil convencer o teu Supervisor que eu era um parente. | Open Subtitles | حسناً .. لقد بذلت مجهوداً كي أقنع مشرفتك أنني قريبك |
Tentei convencer o nosso Pai Celeste em deixar-nos adoptar, mas Ele disse que não era a solução para nós. | Open Subtitles | لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا |
Claro que não tenho a vantagem de sua experiência, mas... acho difícil convencer-me... de que Deus teria criado um ser tão vil... sem dotá-lo de algumas virtudes. | Open Subtitles | لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل |
Pode ter-se convencido que não seria errado dormir com ela. | Open Subtitles | ربما يكون قد أقنع نفسه بأنها ليس خطأً معاشرتها |
E Convenceu o adjunto do Procurador Público que poderia participar, nos nossos exercícios para ver como vão funcionar. | Open Subtitles | وقد أقنع المدعي العام الأمريكي أنه سيتابع عملي في التدريبات هل قلتها بشكل صحيح أيها المحقق؟ |
Tenho a certeza que consigo convencer um juiz a emitir uma intimação porque você não era o verdadeiro conselheiro espiritual deles. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنه يمكنني أن أقنع قاضي بإصدار مذكرة إستدعاء على أساس أنك لم تكن مرشدهم الروحي الشرعي. |
És a 1ª que tive de convencer para que colocar um vestido longo. | Open Subtitles | أنت الإمرأة الأولى أنا أبدا كان لا بد أن أقنع إلى رداء مسائي. |
E se convencer os negros a não lutar no Vietname, vamos perder. | Open Subtitles | ولو أقنع الزنوج بعدم المشاركة فى حرب فيتنام سنخسر. |
Era preciso convencer os mortais de que a única esperança deles está em Outworld. | Open Subtitles | كان عليّ أن أقنع الآدميين أنه لا أمل لهم في العالم الخارجي |
Talvez eu possa convencer o Leo a fazer-lhe uma oferta. | Open Subtitles | و لكن ربما يمكنني أن أقنع ليو ليعرض عليك تسوية |
Creio saber como convencer os seus actuais donos a separarem-se dele. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف كيف أقنع القائمين عليه حالياً أن يتخلوا عنه |
Tive que convencer o meu chefe e o procurador Geral que não ia fugir | Open Subtitles | فقد كان من الضرورى أن أقنع رؤسائى فى المكتب والنائب العام للولايات المتحدة أنك لن تهرب |
Tenho de convencer os pais dela que não sou um desmiolado. | Open Subtitles | حسنـــا. يجب أن أقنع والديها بأنني لست مختل |
Se consigo convencer um destes miúdos a começar a fumar, tenho o meu voo pago. | Open Subtitles | إذا أنا يمكن أن أقنع أحد هؤلاء الأطفال بـ التدخين دفعت ثمن رحلة الذهاب و الإياب. |
Às vezes, tento convencer-me de que valeu a pena. Que ela valeu a pena. | Open Subtitles | أحاول أحياناً ان أقنع نفسي بأنه كان يستحق هذا أو هي كانت تستحق هذا |
Tentei convencer-me de que eras casado com uma gorda de bigode. | Open Subtitles | اعتدت محاولة أن أقنع نفسي بأنّك متزوج من شخص بدين وله شارب |
Mas talvez ele se tenha convencido de que ouviu essas palavras e que tenha reconhecido a cara do rapaz. | Open Subtitles | لكن ربما أقنع نفسه أنه سمع تلك الكلمات وميز وجه الولد. |
E como é que ele Convenceu o FBI a investigar isto? | Open Subtitles | ذلك عادل اذن كيف أقنع الاف بي اي بالنظر بالأمر؟ |
Convence o Montero de que és um cavalheiro e ele deixa-te entrar no círculo dele. | Open Subtitles | أقنع مونتيرو انك رجل محترم وهو سيتركك لتدخل الى دائرته |
Queres que convença a minha ex-namorada a ir a uma festa de disfarces com o novo namorado só para ganharmos um prémio estúpido? | Open Subtitles | تريدونني أن أقنع عشيقتي السابقة من أجل تذهب لحفلة تنكّرية مع عشيقها الجديد فقط من أجل أن نفوز بجائزة غبية ؟ |
Deixai-me persuadir o Peixe Negro a entregar o castelo. | Open Subtitles | دعني أقنع البلاك فيش بأن يتخلى عن القلعة |
Fui eu que convenci os gregos a retirarem-se, e disse-lhes para lhe construírem esta oferenda, meu ilustre rei. | Open Subtitles | -انا من أقنع اليونانيين بالتراجع -قلت لهم انا يقدموا لك هذا الحصان لك أيها الملك العظيم |
O Cidadão Pinel persuadiu a administração de que as crianças idiotas que ele observou em Bicêtre têm traços em comum com o Menino Selvagem de Aveyron, e que, por isso, o Victor não ê capaz de ser sociável | Open Subtitles | السيد بينل أقنع الإدارة أن الطفل المتخلف الذي يلاحظه في مستشفى بيكاتر يتقاسم مجموعة من الصفات مع الطفل المتوحش لأفيرون |
Sou eu que convenço os nossos inimigos a pagar o tributo, a angariar o ouro que paga o teu exército! | Open Subtitles | إنَّني من أقنع أعدائنا بِدفع الجزية و رفع كميه الذهب التي تدعم جيشك |