Mas Não seria mais prudente esperar até ao nascer do sol? | Open Subtitles | ولكن أليس من الأفضل أن تنتظر حتى شروق الشمس ؟ |
Não seria ótimo se também pudéssemos ver assim? | TED | ولكن أليس من الجميل ان نستطيع نحن أيضاً ان نرى الالوان فوق البنفسجية .. |
Porque, se mantiverem a vossa posição, Não será lógico que a pessoa que acreditam que está errada também esteja a manter a posição dela? | TED | لأنك لو بقيت في حقيقتك، أليس من المنطقى أن الشخص الذى تظنه مخطئ هو أيضًا بقا فى حقيقته؟ |
A questão é, Não será rídiculo nós as três sacrificarmo-nos por um tipo? | Open Subtitles | كل مافي الأمر هو، أليس من السخف لثلاثتنا أن يضحوا بأنفسهم لأجل رجل واحد؟ |
Mas... você Não era para estar ali a voar com a esquadrilha? | Open Subtitles | ولكن أليس من المطلوب أن تكون في الأعلى مع كل الوحدة؟ |
- Não é mais fácil levar a banheira? | Open Subtitles | و المواد الأخرى تحت السطح أليس من الأسهل إذا أخذنا كامل الحوض ؟ |
Isto tudo vem, Não é mais fácil dar-nos as coisas novas? | Open Subtitles | مع قدوم كلّ هذا، أليس من الأسهل إعطاؤنا المال الجديد؟ |
Não é um pouco cedo demais... para realmente condenar este jovem? | Open Subtitles | أليس من المبكر قليلاً أن نحكم على هذا الشاب الصغير؟ |
Será que não há algo mais? | Open Subtitles | اسمعوا، أليس من الممكن أن يكون تمويهاً أو شيء من هذا القبيل؟ |
Em vez de a pesquisa se realizar com assinaturas pagas e burocracia Não seria melhor que se desenrolasse mesmo à nossa frente? | TED | فبدلًا من أبحاثٍ تُنشَر خلف البيروقراطية والإلزام بالدفع، أليس من الأفضل لو تُنجز على مرأىً منا؟ |
Não seria fantástico adotar uma nova via desta vez? | TED | أليس من الرائع أن نسلك مسلكًا مختلفًا هذه المرة؟ |
Mas, então, Não seria mais sensato simplificar as normas em vigor, para que seja mais fácil ensinar, aprender e utilizar corretamente a ortografia? | TED | لكن أليس من المنطقي أن تسهل القواعد الحالية حتى يكون من الأسهل تعليم وتعلم واستخدام الإملاء بشكل صحيح؟ |
Não seria fantástico se pudéssemos encontrar uma forma de manter este CO2 sequestrado durante muito tempo, contribuindo assim significativamente para resolver o problema climático? | TED | أليس من الرائع أن نجد طريقة لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون لمدة طويلة، وبالتالي المساهمة بقدر كبير في حل مشكلة المناخ؟ |
Não seria melhor dizer-me por que me quer ver? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أن تخبريني عن سبب رغبتك في رؤيتي ؟ |
Não será possível que ele entenda a situação, se a explicarem? | Open Subtitles | أليس من الممكن أن يتجاوب مع الوضع إذا قمت أنت بشرحه له ؟ |
Não será bom fazer parte disso tudo? | Open Subtitles | أليس من اللطيف أن تكون جزءاً من كل هذا ؟ |
Mas Não será possível que uma agulha consiga algo... que uma espada não alcança? | Open Subtitles | لكن أليس من المحتمل أن تحقق الإبرة شيءً لا يستطيع السيف إنجازه؟ |
Não era suposto irmos na direcção do ponto vermelho? | Open Subtitles | أليس من المفترض أننا متوجهون للنقطة الحمراء الكبيرة؟ |
Monstro, Não era suposto que estivesses na festa da Stella? | Open Subtitles | أيهاالوحش، أليس من المفترض أن تكون في حفلة ستيلا؟ |
Mas Não era suposto ser o homem contra a máquina? | TED | وعلى أي حال، أليس من المفترض أن يكون الرجل ضد الجهاز؟ |
- Não é suposto a família significar algo? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن العائلة تعني له شيئاً؟ أخوك لم يكن له خيار |
Isto Não é um assunto para as chefias? | Open Subtitles | أليس من الضروري أن تتولي القيادات شيء مثل هذا؟ |
Será que não posso perguntar? | Open Subtitles | أليس من حقي أن أسألك؟ |