"أنها ستكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vai ser
        
    • que será
        
    • ela vai ficar
        
    • que era
        
    • que ia ser
        
    • que estaria
        
    • que ela seria
        
    • ela será
        
    • que fosse
        
    • ela ficará
        
    • que ficaria
        
    • que vai ficar
        
    • que seria
        
    • que seriam
        
    • que ela estaria
        
    Eu acho que vai ser esta rapariga do colégio. Open Subtitles وأنا أظن أنها ستكون هذه الفتاة من الثانوية
    Porter e Fairfax. Aposto que vai ser uma conversa curta. Open Subtitles بورتر وفيرفاكس، أراهن أنها ستكون مناقشة قصيرة.
    Garanto que será a festa que acabará com todas as festas. Open Subtitles يمكنني أن أضمن بالتأكيد أنها ستكون حفلة تفوق كل الحفلات.
    Pode ir para cama. ela vai ficar bem. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    Não teria feito isto se não pensasse que era uma grande oportunidade para ambos. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا لولا أننى ظننت أنها ستكون فرصة رائعة لكلينا
    Não é assim tão mau. Pensei que ia ser maior. Open Subtitles لم يكن سيئاً، ظننت أنها ستكون أكبر من هذا
    Ela disse que estaria aqui em dez minutos. Open Subtitles قالت أنها ستكون هنا بعد 10 دقائق منذ 30 دقيقة
    Eu acho que sabia, mesmo na época, que ela seria notável. Open Subtitles أعتقد أنني عرفت, حتى في ذلك الحين أنها ستكون رائعة.
    Eu vou ser uma cosmética de topo... e a Donna pensa que vai ser uma óptima lenhadora. Open Subtitles سأذهب لمستحضرات التجميل الراقية ودونا تعتقد أنها ستكون حطّابة عظيمة
    Se o fizerem, garanto-te que vai ser um erro que vai custar caro a todos. Open Subtitles لو فازوا، أؤكد لك أنها ستكون غلطة غالية على الجميع.
    Tenho a certeza que vai ser um processo longo, mas acredite, que sem dúvida impressionou. Open Subtitles أنا واثق أنها ستكون عملية طويلة، لكن صدقاني، بالتأكيد تركتما إنطباع لدي.
    Só mais uma viagem, mas receio que será a mais longa. Open Subtitles لا تزال هناك رحلة واحدة ولكن أعتقد أنها ستكون الأطول.
    Não te preocupes. Prometo que será uma noite que nunca esquecerás. Open Subtitles لا تقلقِ ، أعدكِ أنها ستكون ليلة لاتنسى بالنسبة إليكِ
    Todos os jornais dizem que será curta e rápida. Open Subtitles كل الصحف تقول أنها ستكون حرب قصيرة وسريعة.
    Obviamente, tivemos de fazer uma cesariana, mas acho que ela vai ficar bem. Open Subtitles من الواضح ، أنه كان علينا أن نقوم بعملية قيصرية لكنني أعتقد أنها ستكون بخير
    Pensei que era a oportunidade ideal para pelo menos um deles ganhar alguma experiência. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون فرصة ذهبية لأحدهم ليحصل على بعض الخبرة
    Pensei que ia ser popular entre os mais novos. TED حسبت أنها ستكون رائجة لدى الاطفال الصغار.
    Eu nem entrava sequer na carrinha escolar, até ela prometer que estaria lá, quando eu chegasse a casa. Open Subtitles لم أكن أصعد للحافلة حتى تعدني أنها ستكون موجود عندما أعود
    Quando eu tinha 9 anos, decidi que ela seria só minha. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري علمتُ أنها ستكون ملكي
    E antes que perceba isso, ela será velha e sábia como nós. Open Subtitles و قبل أن تعرف ذلك أنها ستكون كبيرة واعية مثلنا
    Nunca pensei que fosse uma coisa interessante, mas é. Open Subtitles لم أعتقد أنها ستكون مثيره للإهتمام ولكنها كذلك
    Acho que ela ficará bem se você casar de novo. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون بحالة أحسن عند إعادة زواجكما
    Por isso, disse-me que ficaria grata se eu não dissesse nada à agência, porque não queria que pensassem que ela era de pouca confiança. Open Subtitles لذا قالت أنها ستكون ممتنة جداً إن لم أخبر الوكالة، لأنها لم ترد لهم أن يعتقدوا أنها غير صادقة
    Aposto que vai ficar muito triste por ter perdido isto. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستكون منزعجة حقاًلأنهاإضطرتأنتفوت هذا.
    Concordei em viajar e pensava que seria um novo começo Open Subtitles من وافقوا على سفرك ظننت أنها ستكون بداية جديدة
    Estas perguntas são mais difíceis do que eu pensei que seriam. Open Subtitles هذه الأسئلة كانت أصعب مما أعتقدت أنها ستكون
    Pensei que ela estaria muito zangada, mas, não estava. Open Subtitles اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more