"أنوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pretendo
        
    • tenciono
        
    • vou
        
    • queria
        
    • quero
        
    • intenção
        
    • disposto
        
    • disposta
        
    • planeio
        
    • pretendia
        
    • quis
        
    • pensar
        
    • planear
        
    • te
        
    • planeava
        
    Não pretendo contribuir para as vossas suspeitas e invejas infantis. Open Subtitles أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك.
    Sabem, eu pretendo reformar-me, e nomear o meu sucessor. Open Subtitles كما ترون، أنا أنوي التقاعد وذكر اسم وريثي
    tenciono comer com talheres, não com as minhas mãos. Open Subtitles إنني أنوي تناول الطعام بأدوات المائدة، وليس بيديّ
    Não me perguntes o que vou fazer porque não te quero mentir. Open Subtitles لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك
    Porque não era o prédio que eu queria incendiar. Open Subtitles لأنني لم أكن أنوي إشعال الحريق في المبني
    E depois quando estava a namorar com as duas ao mesmo tempo, não tive intenção de esconder às duas sobre a outra. Open Subtitles ولكن سارت الأمور بشكل جعلني أواعد كلتاهما في نفس الوقت ولكني لم أكن أنوي أن أخبر كلتاهما أنني أواعد الأخرى
    Amanhã será um dia importante, pois pretendo mostrar-te o labirinto... e compartilhar contigo aquilo que me foi passado. Open Subtitles غداً سيكون يوماً مهماً لأنني أنوي أن أجعلك تشاهدين المتاهة وأن أشاركك ما كنت أعتبره ماضياً
    Mas não pretendo... parar de lutar nem por um segundo. Open Subtitles و لكنني لا أنوي أن أتوقف عن القتال للحظة
    pretendo estar aqui até saírem todos do banco em segurança. Open Subtitles أنوي البقاء هنا حتّى يخرج الجميع من المصرف سالمين
    Mas não me entendas mal... pretendo apagar a tua centelha. Open Subtitles ولكن لا تفهمني خطأ أنا أنوي أن أطفأ شرارتك
    Eu tenciono fazer pressão directamente na ferida uterina a partir do interior. Open Subtitles أنا أنوي أن أضع الضغط على مكان النزيف بالرحم من الداخل
    Amanhã, ao fim do dia, na lagoa, tenciono vingá-la. Open Subtitles غدًا عند الفجر في الطاحونة أنوي للانتقام منه
    E depois de seis meses de trabalho, não tenciono começar de novo. Open Subtitles ، بعد ستة أشهر من العمل لا أنوي البدء من جديد
    Bem, se se comportam como crianças, vou tratar-vos como crianças. Open Subtitles لو تصرفتي مثل الاطفال . سوف أنوي معاملتك كالأطفال
    - queria comprar umas cadeiras novas, mas nunca encontro nenhumas que combinem com as mesas e o chão. Open Subtitles كنت أنوي شراء كراسي جديدة ولكني لم أستطع أيجاد أي منهم علي هذا الغرار الطاولات والآرضية
    Há muito que te quero ligar a pedir desculpa. Open Subtitles إسمع، لقد كنتُ أنوي الإتّصال بكَ كي أعتذر
    Sabe, tenho intenção de usar bastante esta conta. Na verdade consigo imaginar fazer desta a minha conta principal. Open Subtitles أنا أنوي القيام بالكثير من التعاملات المصرفية هنا بل يمكنني تصور أن يصبح هذا رصيدي الرئيسي
    Agora, em tua recém achada conscientização... estou disposto a aceitá-lo de volta no Herald, mas não se chame... jornalista. Open Subtitles و الآن لملفك الجديد في إيضاح الحقيقة أنوي إعادتك إلى الصحيفة و لكن لا تسوي نفسك صحفياً
    Estou disposta a pagar 1 milhão de liras! Open Subtitles دعوني أبدأ بالقول بأنَني أنوي بأن أدفع مليون ليرة
    planeio estar presente em cada segundo da sua miséria até poder matá-lo. Open Subtitles أنوي مشاهدته في كلّ لحظة يعاني خلالها ريثما يتسنّى لي قتله
    Foram essencialmente os países com os seus recursos, o que é muito interessante. Pelo menos para mim foi muito interessante, em termos do que pretendia fazer depois. TED والمثير للاهتمام، أن الدول وفرت معظمها باستخدام سندات خزائنها، وبرأيي على الأقل، هو مثير بالنظر لما أنوي فعله بعد ذلك.
    Sabes, sempre te quis perguntar, quem é o sortudo? Open Subtitles تعرفين، كنت أنوي سؤالك من هو الرجل المحظوظ؟
    Compreendo, mas não estou a pensar dar uma conferência de imprensa. Open Subtitles أفهم هذا يا سيدي لكنني لا أنوي عقد مؤتمر صحفي
    Olha, eu posso ter os meus pequenos defeitos mas não estou a planear mandá-la como escrava para a América do Sul. Open Subtitles اسمع, ربما يكون لي أخطاء صغيرة لكن لا أنوي في الحقيقة أن أجعلها عاهرة بيضاء في أمريكا الجنوبية
    planeava usá-la para visitar a Eva no domingo. Open Subtitles كنت أنوي أن أستعملها لكي أزورها يوم الأحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more