| Ok. Conseguem perceber as quatro maneiras de ver o cubo? | TED | هل بإمكانك أن ترى الطرق الأربعة لرؤية المكعب ؟ |
| Consigo ver a contradição que vocês podem não ser capazes de ver. | TED | أصبح قادرة على مشاهدة التناقضات التي ما كان لها أن ترى |
| Não sei. Assim não dá. Tens que ver a peça toda. | Open Subtitles | لا أدري ، ستبدو سخيفة يجب أن ترى كامل العرض |
| Quero que vejas as coisas como elas são e não e que não continues a sofrer. | Open Subtitles | أريدكِ أن ترى الاشياء على حقيقتها ولا تستمرى فى تعذيب نفسكِ |
| Sempre me disseste que gostavas de ver o Wrigley Field. | Open Subtitles | لقد أخبرتني دوماً بأنك تريد أن ترى حقل ريجلي |
| Devias de ver a merda que o fazem comer. | Open Subtitles | عليك أن ترى القذارة التي يجبرونه على تناولها |
| As autoridades da Etiópia gostavam de ver uma no processo. | Open Subtitles | السلطات الأثيوبية تحب أن ترى الصور من ضمن الحزمة |
| Aquela pobre mulher teve de ver o irmão a ser desenterrado. | Open Subtitles | اضطرّت تلك المرأة المسكينة إلى أن ترى جثّة أخيها تنبش |
| Devia de ver os bocados que tirei aos meus psiquiatras. | Open Subtitles | لابد أن ترى القطع التي إستخرجتها من طبيبي النفسي |
| Mas têm de ver a nota que veio junto. | Open Subtitles | ولكن عليك أن ترى الملاحظة التي جاءت معها |
| Tem que ver isto, Sargento. Vem na edição da noite. | Open Subtitles | أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ. |
| E agora, até você vai ter que ver... que essa é a única forma de lhes responder! | Open Subtitles | و الآن ، يجب عليك أن ترى أن هذه هى الطريقة الوحيدة للرد عليهم |
| Vem, quero que vejas para estares preparado quando for a tua vez | Open Subtitles | تعال، أريدك أن ترى هذا لكي تعرف ما تتطلع إليه |
| Pensem na enorme mudança que isso significa: qualquer empresa que queira negociar um contrato público consegue ver o que está a ser gasto. | TED | فكروا في التغيير الهائل الذي يعني أي شركة تود أن تحصل على عقد مع الحكومة يمكنها أن ترى ما يتم إنفاقه |
| Agora já vi todas as coisas que há para ver. | Open Subtitles | لقد رأيت كلّ الأمور التي من الممكن أن ترى |
| HG: Quero que veja muito bem que vou abrir a sua nota e revelar o segredinho que criámos. | TED | أريدك أن ترى بوضوح أنني سأفتح الورقة وسأكشف سراً بسيطاً قمنا بإنشائه. |
| Podes trabalhar para mim; só quis que visses as oportunidades que há. | Open Subtitles | سوف أعطيك عمل بنفسى. أنا فقط أردتك أن ترى ماذا هنالك |
| Queres ver um verdadeiro circo de horrores, devias ver a minha garagem. | Open Subtitles | هل تريد أن تري عرضا مرعبا بحق، يجب أن ترى جراجي. |
| vemos uma coluna diferente no espelho, se houver um espelho por detrás da coluna que cria uma espécie de ilusão de ótica. | TED | يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري. |
| Queria que visse o que sucede quando o disco chega ao fim. | Open Subtitles | والآن أريدك أن ترى ما يحدث حين ينتهي التسجيل |
| Mas ela também sabia que queria voltar a ver o Príncipe. | Open Subtitles | ولكن، هي أيضاً تعلم أنها أرادت أن ترى الأمير مجدداً |
| Devias ir ver se podes treinar com o Piandao. Boa ideia! | Open Subtitles | يجب أن ترى إذا كان يمكنك أن تتعلم مع بيانداود |
| Você pode ver os meus pensamentos, sabe que não queria fazer aquilo. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك |
| Deve querer ver a nave, hã? | Open Subtitles | أحذر أنك تود أن ترى السفينة الفضائية أليس كذلك ؟ |