Foi ele o primeiro astrofísico e o último astrólogo científico. | Open Subtitles | كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى |
Tanto quanto sei, o primeiro desafio é passar pela parede e depois, sim, preocupamo-nos em atravessar o chão. | Open Subtitles | على حدّ علمي فإنّ أوّل تحدٍ هو تخطي هذا الحائط، وبعدها يمكننا القلق حيال عبور الأرضيّة |
Uma das primeiras mulheres a ser advogada em Nova Iorque. | Open Subtitles | كانت واحدة من أوّل النِساءِ المحاميون في ولاية نيويورك |
Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? | Open Subtitles | أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟ |
Recordo-me da primeira vez que fiz sexo, mas do meu primeiro cadáver... | Open Subtitles | أنا أتذكّر أول مرّة مارست فيها الجنس لكّن أوّل جثّة رأيتها.. |
Estava numa mesa junto à porta quando o Tenente Manion entrou. | Open Subtitles | كنت على المنضدة بجانب البابِ عندما دخل الملازم أوّل مانيون |
O teu pai não seria o primeiro polícia a enganar a mulher. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنّ والدك لن يكون أوّل شرطيّ يخون زوجته |
Amei-te... desde o primeiro dia em que nos encontrámos. | Open Subtitles | أحببتُكَ منذ اليوم الذي التقينا فيه أوّل مرّة |
Se acontecer alguma actividade sísmica, será o primeiro a saber. | Open Subtitles | إن حدث أيّ نشاط زلزالي، ستكون أوّل من يعلم |
Não seria o primeiro a reencontrar a fé por detrás destas paredes. | Open Subtitles | لستَ أوّل من يكتشف أن في ثناياه إيمانٌ داخل هذه الجدران. |
É o primeiro Natal que estou sóbria e não será o último. | Open Subtitles | أوّل عيد ميلادٍ لا أكون فيه منتشيةً بالمخدّرات، ولن يكون الأخير |
Talvez fossem. Talvez o ódio fosse o primeiro a voltar. | Open Subtitles | ربّما كانت مشاعر، ربّما الكره كان أوّل شعور أوقظه |
Devido à contenção de gastos, foram as primeiras a serem desligadas. | Open Subtitles | وفقًا لسياسة اقتضاب النفقات، فكانت الكاميرات أوّل ما تم إقصاؤه. |
As duas primeiras mortes eram prostitutas, mortas no mesmo bairro. | Open Subtitles | أوّل ضحيتين كُنّ ساقطات قُتلوا بنفس المكان حيث عملن |
- Bem, uma das primeiras coisas para aprender é obedecer... | Open Subtitles | حسناً، من أوّل الأشياء التي يجب أن تتعلّميها هي الطاعة لـ .. |
Na primeira vez, não esperava que falasses sobre sutiãs, depois na segunda vez, foi uma surpresa eu próprio falar sobre isso. | Open Subtitles | أوّل مرّة لم أكن أتوقّع أن تبدأي بالتكلّم عن الصداري وفي المرة الثانية تفاجأت عندما اكتشفت أنّني أتكلم عنها |
Faz-me lembrar a minha avó, quando se começou a notar. | Open Subtitles | إنها تذكّرني بجدّتي في أوّل مرة لاحظنا ذلك عليها |
É a porta da escotilha, onde nós nos conhecemos. | Open Subtitles | إنّه باب الحجيرة التي التقينا فيها أوّل مرّة |
Descobrimos acidentalmente a primeira droga que aumenta a resiliência. | TED | اكتشفنا عن طريق الصدفة أوّل عقار معزّز للمرونة. |
Sempre foi assim com a vossa gente e a minha gente. quando algo corre mal, culpam-nos logo. | Open Subtitles | كانت هذه دائماً الطريقة بين جماعتكما وجماعتي، فنحن أوّل من يلام عندما يحصل خطب ما، |
Foi o meu primeiro emprego na Máfia... Quero dizer, Indústria. | Open Subtitles | كان هذا أوّل عمل لي بالإحتيال أقصد، الصناعة |
Quase 3 mil anos depois, formaram-se os primeiros sistemas de escrita. | TED | وبعدها بـ ٣٠٠٠ سنة، أخذت أوّل أنظمة الكتابة المتماسكة شكلها. |
O juiz vai mandar-te embora por ser o teu primeiro delito. | Open Subtitles | بوسعك الإتصال بوصيّ لك ، كلانا يعلم أن مصلحة الأحداث ستطلق سراحك بما أنه أوّل إعتقال لك في قضية مخدّرات |
a primeira coisa que aparecer nesse caso, falas directamente comigo. | Open Subtitles | مع أوّل تقدّم في هذه القضية، تأتين إليّ مباشرةً |