"إذا كنت لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se não te
        
    • se não se
        
    • Se você não
        
    • Se não me
        
    • se tu não
        
    • - Se não
        
    • se não o
        
    • se não a
        
    • se vocês não
        
    • E se não
        
    • " Se não
        
    • se não fores
        
    • Se ainda não
        
    • Se não tiver
        
    • que se não
        
    Gostava de te ouvir a cantar sozinha, Se não te importares. Open Subtitles لذا أريد أن أسمعك تقوليها بنفسك إذا كنت لا تمانعين
    Se não te lembras disso, talvez te lembres disto... Open Subtitles إذا كنت لا تذكرين ذلك فلربما ستذكرين هذا
    Preciso conversar com ele a sós, se não se importa. Open Subtitles أريد أن أتحدث إليه لوحدنا إذا كنت لا تمانع.
    O que significa que Se você não abrir essa porta, morrerá. Open Subtitles بمعنى إذا كنت لا تفتح هذا الباب ، فسوف تموت
    Se não me mostrar a sua licença, tenho de o prender. Open Subtitles إذا كنت لا تظهر لي الترخيص الخاص بك، لدي عقد.
    Mas, sabes, se tu não gostas de cronogramas eu posso esquecer tudo. Open Subtitles ولكن, تعلم, إذا كنت لا تحب الجدولة يمكنني أن أنسى الأمر
    - Se não queres fazer isto, se queres sair da pornografia... Open Subtitles إذا كنت لا تريدين فعل هذا إذا كنت تريدين الخروج من الإباحيات
    Na realidade, estavamos a ter uma conversa privada, Se não te importas. Open Subtitles في الحقيقة، أننا نُقيم حفلة خاصة هنا إذا كنت لا تمانع
    E Se não te sentires bem a vir trabalhar, avisa-me. Open Subtitles و إذا كنت لا ترغبين المجيء للعمل أعلميني بذلك
    Se não te agrada, podes ir-te embora. Open Subtitles إذا كنت لا تحب هذه العائلة، كنت تعرف ما يمكنك القيام به.
    se não se importa, gostaria de lhe fazer umas perguntas. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين أود أن أسئلك بعض الأسئلة
    Senhor, se não se importa, seu ferimento está sujando todo meu laboratório Open Subtitles سيدي, إذا كنت لا تبالي جرحك سيصبح في كل أنحاء مختبري
    se não se importa que lhe pergunte, o que demos aos russos? Open Subtitles سيدي إذا كنت لا تمانع في السؤال ماذا أعطينا الروس بالضبط؟
    Ela, Se você não puder. Open Subtitles نأمل أتذكر كيفية القيادة. وقالت إنها يمكن إذا كنت لا تستطيع ذلك.
    Se você não gosta das minhas piadas, não ria. Open Subtitles إذا كنت لا تحب النكات بلدي، لا تضحك.
    Pois eu sim. Se não me acredita? Pergunte ao papai. Open Subtitles حسنا، أنا, إذا كنت لا تصدقني، يمكنك أن تسأل أبي
    Jane, Se não me amas, mais vale carregar no gatilho, porque, sem ti, também não quero viver. Open Subtitles جين ، إسمعينى جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال
    Eu não a quero ler se tu não conseguires. Open Subtitles أنا لا أريد أن اقرأها إذا كنت لا تستطيع أنت
    - Se não te importas de trabalhar com ela. Open Subtitles إذا كنت لا تمانع العمل مع هذا الشيء القديم هنا
    Dá-mo se não o queres mas não o deites fora! Open Subtitles أعطِه لي إذا كنت لا تُريدُه، فلا ترْميه! ْ
    Estarei morto - em 90 segundos se não a chupares fora. Open Subtitles سأكون ميتا في 90 ثانية إذا كنت لا تمتص بها.
    se vocês não vêem esta luta que é única na minha experiência humana porque sou homossexual, TED إذا كنت لا ترى هذه المعاناة الفريدة في تجربتي الإنسانية لأنني لوطية، إذاً أنت لا تراني.
    Vais chegar atrasado, se não fores rápido a mudar de roupa. Open Subtitles كنت ستعمل يكون متأخرا إذا كنت لا يتغير قريبا.
    Se ainda não a conheces, tens de a conhecer. Vais adorar. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم بها أنت يجب أن تزورها، ستحبها
    Tiro o dia e irei logo de manhã, Se não tiver objecções. Open Subtitles سأغادر في وقت مبكر . إذا كنت لا ترى أي مشكلة
    É agressão. O que significa que, se não fizeres isto, vais preso. Open Subtitles هذا هو الاعتداء سخيف، مما يعني إذا كنت لا تفعل هذا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more