"اردت ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero
        
    • quis
        
    • Eu queria
        
    • querias
        
    • Queria que
        
    • queres
        
    • Só queria
        
    • quiseres
        
    • que queria
        
    • quer
        
    • - Queria
        
    • que queiras
        
    • quisermos
        
    • te queria
        
    • você quiser
        
    Quando quero fazer alguma coisa com eles, põem-se a gritar, Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين
    Escuta, eu quis fazer uma amiga feliz, então dei-lhe um presente. Open Subtitles لقد اردت ان اجعل صديقتي سعيدة لذا احضرت لها هدية
    Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... Open Subtitles انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك
    Não, isso querias tu. Eu queria que as coisas fossem como dantes. Open Subtitles لا , انت أردت ذلك انا اردت ان تظل الامور كماهي
    Perdoe-me, se lhe causei algum embaraço, mas Queria que visse que os meus pais não representam qualquer perigo para os USA. Open Subtitles ان كنت قد سببت لك احراجا , فاغفر لى لكننى اردت ان ترى انهما لا يمثلان تهديدا للامن القومى
    Se queres ir na digressão a Nova lorque, e melhor portares-te bem. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك
    Quando li o Euphoria at Midnight, Só queria ser escritora. Open Subtitles عندما قرأت يوفوريا ات ميدنايت اردت ان اصبح كاتبة
    quero dizer que se alguma vez fui egoísta, na nossa relação... Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لو كنت انانياً يوماً في علاقتنا
    Vou dormir agora, mas primeiro, quero dizer-te que te amo, Open Subtitles ساذهب للنوم الان لكن اردت ان اخبرك باني احبك
    Poderemos ter de fazer decisões complicadas e quero que saibas que, faças o que fizeres, és minha amiga. Open Subtitles و ربما علينا اختيار الاختيارات الصعبة و اردت ان تعرفي مهما كان عليك فعله انت صديقتي
    Sempre quis apanhar um Marlin para o pôr na loja. Open Subtitles لطالما اردت ان اصيد سمكة مارلين واضعها في المحل
    Este é o único sítio onde alguma vez quis estar. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به
    Não tão bem quanto Eu queria, se é que me entende. Open Subtitles ليس كما اردت ، اذا اردت ان تسحب مني الكلام
    A forma que tu querias fazer sexo no sofá... depois de dares uma olhada na minha "racha". Open Subtitles الطريقة التى اردت ان تمارس بها الجنس معى على الاريكة بعد ان تنظر الى قدماى
    Se queres continuar casado comigo, deixa de empatar e trata disso. Open Subtitles اذا اردت ان تظل متزوج بي أترك المماطلة ودعها تحدث.
    Só queria passar por aqui e dar-vos uma notícia feliz. Open Subtitles اردت ان امر عليكم وامنحكم بعضا من السعادة اليوم
    Estou no hotel, se... quiseres beber qualquer coisa, ou isso. Open Subtitles انا مقيمه في الفندقِ،إذا اردت ان نشرب أو شيء.
    Já sei o que queria perguntar-te. Consegues enrolar a língua? Open Subtitles عرفت ما اردت ان اسألك أيمكنك ان تقلب لسانك؟
    Se quer derrubar um rapper, tem que destruir a coisa mais importante para ele: "a sua rep". Open Subtitles اذا اردت ان تدمر مغني راب يجب عليك ان تدمر اغلى شئ عليه المتحدث باسمه
    - Queria ter só boas recordações. Open Subtitles اردت ان احتفظ بالذكريات الجيدة
    A não ser que queiras às 18h. Ou às 20h. Open Subtitles الا اذا اردت ان تكون فى السادسه او الثامنه
    Se quisermos sentir o futuro, se quisermos saborear o futuro, temos a China, temos o velho Confúcio. TED وان اردت ان تشعر بالمستقبل .. ان تتذوق المستقبل عليك بالصين .. بكونفوشيوس القديم
    te queria agradecer pelo teu excelente trabalho neste caso. Open Subtitles اردت ان اشكرك فحسب لعملك الممتاز على هذه القضية
    Haverá uma coletiva amanhã. Se você quiser uma exclusiva antes, eu consigo. Open Subtitles سنجرى المقابلة غدا ان اردت ان نجعلها 30 دقيقة ، يمكننى ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more