"اصدقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigos
        
    • amigas
        
    • amigo
        
    • Pessoal
        
    • amiga
        
    • amizade
        
    • namorados
        
    Amanhã, talvez eu permita aos turcos comprarem-vos, amigos de FeisaI. Open Subtitles غدا ربما اسمح للاتراك ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل
    - Que surpresa, não fazia ideia que eram tão bons amigos. Open Subtitles يا لها من مفاجأه . لم اكن اعرف انكما اصدقاء
    Se andares com gente boa, arranjas bons amigos. Percebes? Open Subtitles تتسكعين مع اصدقاء جيدين تحصلى على اصدقاء جيدين..
    O Sr. Lewis, entretanto, é um hóspede muito especial, e gostamos de considerar nossos hóspedes especiais como amigos. Open Subtitles و الان اعتقد ان السيد لويس احد العملاء المميزين جدا و نحن نعتبر عملائنا المميزين اصدقاء
    Dividíamos a casa mas tinha-me mudado há pouco para lá, portanto éramos mais conhecidas do que amigas. Open Subtitles لقد كنا زملاء سكن ولكن لا أعرف لقد انتقلت حديثا لقد كنا زملاء وليس اصدقاء
    Dá folga à mãe sempre que ela quer, porque são grandes amigos. Open Subtitles انه يعطي امي اجازة متى ما ارادت ذلك لانهما اصدقاء حميمين
    É tudo sobre o nosso povo. Gostaríamos de ser amigos. Open Subtitles انها كل شيء عن شعبنا نريد ان نكون اصدقاء
    Finjem ser nossos amigos, bebem connosco, ouvem os nossos problemas. Open Subtitles يتظاهرون بانهم اصدقاء , ويشربون نخبك ويستمعون الي مشكلاتك
    Vais arranjar novos amigos e vais deixar aquela banda idiota. Open Subtitles سوف تحصل علي اصدقاء جدد وستترك فرقة القاذورات هذة
    Minha única chance é voltar para Europa. Tenho amigos lá. Open Subtitles فرصتى الوحيده هى العوده الى اوربا لدى اصدقاء هناك
    A única pessoa que não está cá pelo dinheiro é quem mais dele precisa, mas não, o Danny veio cá fazer amigos. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي ليس هنا من اجل المال هو الذي نحتاجه كثيرا لكن داني هنا من اجل الحصول علي اصدقاء
    Não podemos, ainda temos amigos lá na festa, não vamos abandoná-los. Open Subtitles لا نستطيع فلدينا اصدقاء هناك فى مكان الحفل هل سنتركهم
    Eu não dou a mínima para quanto tempo são amigos. Open Subtitles انا لا اهتم لطول المدة التي كنتم فيها اصدقاء
    Só porque estamos os dois presos não significa que sejamos amigos. Open Subtitles لاننا مربوطان هذا لا يعني باننا اصدقاء , فهمت ؟
    Pensei que ele pudesse ser um dos amigos do seu marido. Open Subtitles انا فقط اعتقدت بأنه ربما كان واحدا من اصدقاء زوجك
    Na California, ele procurou uns velhos amigos da família. Open Subtitles وفي كاليفورنيا ذهب الى بعض اصدقاء العائلة القدامى
    Pensei que éramos amigos e tu fugiste de mim! Open Subtitles أهداء كنت اعتقد اننا اصدقاء ثم هربت بعيدا
    Mas aposto que tens amigos que fariam o mesmo por ti. Open Subtitles لكني متأكدة انه لديك اصدقاء قد يفعلون نفس الشيء لكِ
    Somos amigáveis. Mas isso não faz de nós amigas. Open Subtitles نحن نتعامل بود، لكن هذا لا يجعلنا اصدقاء
    Ela está sozinha e não tem nenhum amigo no mundo. Open Subtitles انها وحيدة و هي ليس لديها اصدقاء في العالم
    Precisamos compor algumas coisas no velho estilo de novo, Pessoal. Open Subtitles يجب ان نكتب اشياء مثل اغانينا القديمة يا اصدقاء
    Todavia não posso acreditar. Banu era a melhor amiga de Canan. Open Subtitles انا لازلت لا اصدق لقد كانت بانو اعز اصدقاء شانون
    Calma. Não quero mais do que amizade. Open Subtitles هونى عليك، انا لا اريد اكثر من ان نكون اصدقاء.
    Ainda falta falar dos teus namorados e da tua carreira. Open Subtitles أنك مازلت لديك اصدقاء ولديك مهنتك للتغطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more